manos

La lengua de signos está presente en diferentes ámbitos de la sociedad, tanto en el ámbito público como privado. Sin embargo, su presencia todavía dista mucho de lo deseado y pone en situación de desigualdad a sus receptores, en este caso las personas con alguna discapacidad auditiva. Hoy hablamos con Triana, intérprete de lengua de [...]

Read More
traduccion financiera

La traducción financiera se enmarca dentro de la traducción de textos especializados y se ocupa de dar respuesta a las necesidades comunicativas que emanan del campo de las finanzas. Se trata de una especialidad muy amplia dentro del ámbito de la traducción económica, que está dotada de rasgos singulares que la distinguen de otras parcelas [...]

Read More
coca cola

Cuando los profesionales de la comunicación hablamos de «transcreación», nos referimos al proceso de adaptación de un mensaje de un idioma a otro, manteniendo al mismo tiempo su intención, estilo, tono y contexto. Cuando un mensaje es adaptado teniendo en cuenta estos factores, evoca en el receptor las mismas emociones que el mensaje original. Te [...]

Read More
urdu

España es un país receptor de personas llegadas de muchas procedencias que establecen aquí su residencia. Las diferentes olas migratorias hacen que, en cada época, las demandas de traducción a diferentes idiomas puedan variar y existen comunidades muy amplias que hacen que estos servicios sean cada vez más importantes. Un buen ejemplo actual son los [...]

Read More