Hay en España una tendencia a hacer creatividades en inglés con juegos de palabras como «Fish & Cheap», «Nice & Price», etc.
Preguntamos a un nativo inglés qué opina.
Es interesante cómo una creatividad con juegos de palabras puede captar la atención y ayudar a una empresa a diferenciarse, pero no siempre es efectiva, especialmente si la asociación entre las palabras no es clara o relevante para el producto o servicio que se está promocionando. Es importante que la creatividad en el marketing tenga un propósito claro y se alinee con la marca y el mensaje que se quiere transmitir. Si los juegos de palabras no están bien ejecutados o no tienen una conexión clara con lo que se está anunciando, es probable que no funcionen como se esperaba y que el mensaje se pierda en la confusión. En resumen, la creatividad en el marketing es valiosa, pero debe estar respaldada por una estrategia sólida y una comprensión clara de la audiencia objetivo.
¿Cómo ves el juego de palabras «Fish & Cheap»?
«Fish & Cheap» es un juego de palabras ingenioso que juega con la similitud fonética entre «Fish & Chips» (pescado frito con patatas fritas, un plato popular en el Reino Unido) y «Fish & Cheap» (pescado y barato). También se puede ver una conexión con la frase inglesa cheap as chips que significa ‘muy barato’. A primera vista, puede captar la atención por su ingenio y creatividad y quedar en la memoria del cliente. Sin embargo, su efectividad depende del contexto en el que se utilice y de si realmente se alinea con el producto o servicio que se está promocionando.
Si el objetivo es resaltar la accesibilidad o el bajo precio de un producto relacionado con pescado, podría ser efectivo. Pero si se usa en un contexto donde la calidad del producto es importante y el mensaje se interpreta como que el pescado es de baja calidad o de poco valor, podría tener un efecto negativo en la percepción del cliente.
¿De qué depende la efectividad del juego de palabras?
En resumen, «Fish & Cheap» es un juego de palabras divertido, pero su efectividad depende del contexto y la audiencia a la que se dirija.
«Nice & Price» es otro juego de palabras interesante que combina «nice» (agradable) con «price» (precio). Al igual que con «Fish & Cheap», su efectividad depende del contexto en el que se utilice y de cómo se perciba por parte de la audiencia.
Este juego de palabras podría funcionar bien en situaciones en las que se quiera transmitir la idea de que un producto o servicio ofrece una buena relación calidad-precio. La palabra «nice» sugiere algo agradable o de calidad, mientras que «price» hace referencia al coste. Juntos forman un mensaje que sugiere que algo es agradable y asequible al mismo tiempo.
Sin embargo, al igual que con cualquier juego de palabras, es importante considerar el contexto y la audiencia. Si se utiliza de manera inapropiada o no se alinea con el producto o servicio que se está promocionando, podría caer en el olvido o incluso tener un efecto negativo en la percepción del público. Además, al no hacer referencia a una frase existente como ocurre con «Fish & Cheap», este juego de palabras puede resultar menos impactante para el cliente. En resumen, «Nice & Price» puede ser efectivo si se utiliza adecuadamente y se alinea con la marca y el mensaje que se quiere transmitir.
¿Se quiere transmitir solo al mercado español o también al mercado inglés?
En BBLTranslation recomendamos pedir estos copies creativos a nuestros copywriters nativos para que elijan un juego de palabras que funcione para el público al cual el cliente se quiere dirigir.
Un copywriter es un profesional especializado en redactar los textos esenciales para cualquier campaña de marketing. Esta persona domina el arte de redactar mensajes que impacten en la audiencia, ya sea para generar emociones, impulsar ventas, proporcionar información relevante o motivar a las personas a realizar acciones específicas.