BBLTranslation en la gala dels Premis Cata Mayor 2025: celebrando la excelencia gastronómica

BBLTranslation, Etiquetado alimentario, Proveedores sostenibles

El pasado 24 de febrero, L’Auditori de Barcelona se vistió de gala para acoger la esperada gala dels Premis Cata Mayor 2025, un evento organizado por El Periódico y Prensa Ibérica que rinde homenaje a la excelencia en el mundo de la gastronomía catalana. La ceremonia estuvo magistralmente conducida por el reconocido humorista y actor Carles Sans, ofreciendo una velada llena de emociones, reconocimientos y celebración del talento culinario.

Un homenaje a la gastronomía catalana

Los Premis Cata Mayor son un referente en el sector gastronómico, ya que destacan a los chefs, restaurantes y profesionales que elevan la cocina catalana a un nivel de excelencia y proyección internacional. En esta edición, algunos de los galardonados fueron:

  • Kresala, reconocido como el mejor restaurante abierto en 2024 en Barcelona.
  • Alfred Romagosa, premiado como Leyenda Gastronómica, un reconocimiento a su trayectoria y contribución a la cocina catalana.
  • Formatges Muntanyola, distinguidos como Mejor Empresa Artesana, resaltando su compromiso con la producción de quesos de alta calidad.
Kresala, reconocido como el mejor restaurante abierto en 2024 en Barcelona.

Estos premios no solo ponen en valor el esfuerzo y la pasión de los profesionales del sector, sino que también refuerzan la importancia de la gastronomía catalana como un referente mundial.

BBLTranslation: uniendo culturas a través de la traducción gastronómica

Como agencia de traducciones especializada en gastronomía, en BBLTranslation tuvimos el honor de participar en esta prestigiosa gala, reafirmando nuestro compromiso con la difusión y promoción de la cocina catalana a nivel internacional.

Estamos convencidos de que la traducción juega un papel clave en la globalización de la gastronomía, al permitir que chefs, restaurantes y empresas del sector puedan compartir sus creaciones más allá de nuestras fronteras. Nuestra misión es garantizar que el mensaje, la esencia y la autenticidad de la cocina catalana lleguen a todos los rincones del mundo con la misma pasión con la que se elaboran sus platos.

Durante el evento, nuestra fundadora y directora, Barbara Beatrice Lavitola, tuvo el honor de encontrarse con Carme Ruscalleda, la primera chef mujer en recibir tres estrellas Michelin. Un momento especial que subraya la importancia del talento femenino en la gastronomía y la conexión entre la tradición culinaria y su expansión internacional a través de la traducción.

Nuestros servicios especializados en traducción gastronómica

La traducción en el sector gastronómico presenta retos únicos: no se trata solo de traducir palabras, sino de transmitir la experiencia, los matices culturales y las especificidades culinarias de cada país. En BBLTranslation contamos con un equipo de profesionales altamente especializados en:

Traducción de cartas y menús

Los menús y cartas de restaurantes son uno de los documentos más complejos de traducir. Cada ingrediente, técnica culinaria y descripción de plato debe conservar su esencia y ser comprensible para comensales de diferentes culturas. En BBLTranslation ayudamos a restaurantes a adaptar sus menús para mercados extranjeros, asegurando que los clientes internacionales vivan una experiencia gastronómica completa sin barreras lingüísticas.

Traducción de etiquetas alimentarias y cumplimiento normativo

El sector alimentario está sujeto a estrictas regulaciones internacionales en cuanto al etiquetado de productos. En BBLTranslation, nos especializamos en la traducción de etiquetas alimentarias, especialmente en el sector de productos lácteos, garantizando que cumplan con la normativa específica de cada país. Nuestro equipo cuenta con traductores expertos en seguridad alimentaria y nutrición, que aseguran que la información del producto sea clara, precisa y cumpla con los requisitos legales en los distintos mercados.

Traducción de contenido digital y márquetin gastronómico

La presencia digital es fundamental para cualquier negocio gastronómico que busque expandirse globalmente. Ofrecemos traducción de sitios web, redes sociales, material promocional y notas de prensa, ayudando a marcas y restaurantes a conectar con audiencias internacionales y a transmitir su identidad culinaria de manera efectiva.

Apoyamos la internacionalización de la gastronomía catalana

Desde BBLTranslation, brindamos nuestro apoyo a chefs, restaurantes y empresas del sector gastronómico que buscan expandir su presencia más allá de las fronteras. Creemos que la tradición culinaria catalana merece ser reconocida y disfrutada en todo el mundo, y trabajamos para hacer posible esta conexión entre culturas a través de una traducción precisa, culturalmente adaptada y de alta calidad.

Agradecemos la oportunidad de haber formado parte de la gala dels Premis Cata Mayor 2025, un evento que nos recuerda el enorme talento y dedicación de los profesionales que hacen brillar la gastronomía catalana.

¡Brindemos con un sabroso Vermujito por el reconocimiento del talento gastronómico y recordemos que los menús son de lo más difícil de traducir!

Vermood ('vermujito')

#PremisCataMayor #Gastronomía #TraducciónGastronómica #Barcelona #Premios #CulturaCulinaria #Comida #ElPeriodico #EtiquetasAlimentarias

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.