Hoy, 7 de noviembre de 2024, hemos tenido el honor de participar en la II edición del Foro de la Ciberseguridad en Barcelona organizado por El Periódico. Este evento es crucial para la seguridad digital, la protección de datos y la implementación de nuevas tecnologías en el sector. Como agencia de traducción, podría parecer a simple vista que no tenemos una conexión directa con la ciberseguridad; sin embargo, en realidad, las palabras son más que simples símbolos: ¡son datos! Y, en un mundo interconectado, la traducción precisa y confiable de la información es esencial para garantizar la seguridad y la confianza en cada mensaje que se transmite.
¿Por qué una agencia de traducción está involucrada en ciberseguridad?
Las traducciones no solo sirven para romper barreras idiomáticas; en el contexto de la ciberseguridad, las palabras tienen un impacto profundo en la protección de la información.
Como agencia de traducción, manejamos datos sobre empresas y personas, por lo que la confidencialidad es fundamental y debe preservarse en todo momento.
Asimismo, al emplear la IA, cuando nuestros clientes lo requieren, tomamos todas las medidas necesarias para garantizar la confidencialidad de la información al insertar contenido en servidores de terceros.
En este sentido, la traducción se convierte en una cuestión de confianza y seguridad de la información.
Lo que aprendimos en el foro
Durante el evento, tuvimos la oportunidad de asistir a interesantes conferencias y mesas redondas, donde se discutieron temas de estrategia en ciberseguridad, vulnerabilidades comunes y el impacto de la IA generativa en la detección y respuesta ante ciberataques. Algunos puntos clave del foro incluyeron:
- Consolidación en ciberseguridad y la integración de la IA: Marcos Gómez Hidalgo, subdirector de INCIBE-CERT 3, habló sobre la importancia de una estrategia sólida en ciberseguridad y cómo la inteligencia artificial (IA) puede ser una aliada potente para detectar amenazas antes de que se materialicen.
- La planificación estratégica como mejor arma de defensa: en la mesa de expertos, liderada por Martí Saballs, se exploró cómo una planificación estratégica en ciberseguridad puede marcar la diferencia en la eficiencia de los equipos. Los ponentes, entre ellos Manel García de SIA (Indra) y Llorenç Malo, CISO de Caixabank, subrayaron la importancia de adoptar una mentalidad proactiva frente a los ataques, sensibilizando a las personas en primer lugar y asegurando una sólida protección informática. Esta actitud fue respaldada por María Mira, Sales Manager Este de Fortinet.
En nuestra agencia, nos especializamos en traducciones que no solo mantienen el significado, sino que también garantizan la integridad de los datos y la confianza de los usuarios. Ya sea para un informe corporativo o cualquier contenido de márquetin y publicitario, nuestras traducciones ayudan a mantener altos los niveles de confidencialidad y calidad de la información.
Conclusión
La participación en la II edición del Foro de la Ciberseguridad nos ha reafirmado en la importancia de ofrecer traducciones precisas y confiables, que son fundamentales para una correcta gestión de la información y la protección de datos. Estamos orgullosos de seguir contribuyendo a la confianza en la información y la seguridad digital, con la certeza de que nuestra experiencia en traducción puede constituir un pilar en la estrategia de ciberseguridad de cualquier empresa.
Nos sentimos muy agradecidos a El Periódico por brindarnos la oportunidad de aprender de expertos en el campo y de seguir construyendo un futuro más seguro, comunicándonos en múltiples idiomas sin comprometer la precisión ni la integridad de la información.