Barbara Beatrice Lavitola, gerente de BBLTRANSLATION, participó el pasado sábado 4 de febrero como invitada en el programa de Ràdio4 RNE Amics i coneguts. La caprichosa casualidad hizo que un buen día Silvia Tarragona, directora del programa, y Barbara, se conocieran en un autobús de Barcelona y acabaran citándose para hablar de inglés, fonética y negocios en las ondas.
Silvia Tarragona, y el subdirector, Sergi Bassolas Goas, quisieron dar a conocer a su público el innovador taller de fonética inglesa de BBLTranslation: BBLSAUND®.
BBLSAUND® es un proyecto de la agencia de traducción e interpretación BBLTranslation, que cuenta con un total de 6 clases para destapar una de las mayores incógnitas de los que hablan inglés como lengua extranjera: ¿por qué después de tantos años de estudio de la lengua inglesa sigue habiendo muchas personas a las que les cuesta hablar y entender el inglés? El problema se hace todavía más grave cuando esta falta de confianza se manifiesta en los directivos y equipos de venta de muchas empresas que trabajan a nivel internacional. “Nosotros nos movemos por muchos por entornos de negocio y no podíamos explicarnos por qué había directivos y gerentes de empresa que utilizaban el inglés a diario, tras muchos años de estudio, pero que les faltaba confianza a la hora de hablarlo”, comenta Barbara.
“No son clases de inglés convencionales, sino un taller especializado para quien quiera dar un paso adelante y mejorar su pronunciación y comprensión oral. Nuestra agencia ha sido pionera en investigar y dar una respuesta práctica al por qué la mayoría de la gente estudia inglés, pero no logra hablarlo correctamente. Hoy en día el uso del inglés es esencial en el mundo de los negocios y no es ningún secreto que existen miedos y bloqueos en la expresión oral.”
Es por ello que en BBLTRANSLATION son pioneros en el lanzamiento de un taller de pronunciación inglesa dirigido a empresarios de habla castellana y catalana. En pocas sesiones y de la mano de profesores universitarios especializados en fonética y filología inglesa, los alumnos ganarán confianza mejorando la pronunciación y comprensión auditiva de la lengua inglesa.
Así lo expresó Barbara durante el programa: “Si estoy presentando mi empresa y mis servicios sin expresarme bien, sin sentirme cómodo con el idioma que estoy hablando, ¿cómo pueden los demás confiar en lo que les quiero vender? Por consiguiente, se genera una visible falta de prestigio que afecta sin duda la imagen del profesional en cuestión.”
Como experta en el sector lingüístico y, a la vez, traductora e intérprete, Barbara saca a la luz de dónde viene este problema tan generalizado: “El alfabeto inglés se debería enseñar como se enseña el alfabeto chino y el árabe, por ejemplo, explicando el sonido de cada letra, y cómo ésta suena cerca de una vocal u otra, al principio de frase, a mediados de ella, o al final.”
“Lo que falta es enseñar la raíz, la pronunciación. ¿Quién ha enseñado que la vocal ‘a’ se pronuncia de nueve maneras diferentes? Nadie. Necesitamos esa confianza que tendríamos con un conocimiento adecuado de cómo suenan los fonemas”, afirma Barbara.
En efecto, el inglés es un idioma gramaticalmente muy fácil, pero a nivel de pronunciación muy complejo, básicamente porque no todo se rige por unas reglas fijas.
Barbara ha puesto a disposición las instalaciones de BBLTRANSLATION en C/Balmes con Diagonal para los profesionales que quieran salir del despacho a realizar el taller, y también existe la posibilidad de realizarlo en las propias las oficinas del cliente, con la opción Learn@Work. Durante la entrevista, la gerente de BBLTranslation ha dado con una de las claves del taller: “La primera palabra que no debemos decir es “vergüenza”, y con las clases vamos a reemplazarlas por “confianza” y “prestigio””.
Podéis escuchar la entrevista completa de Ràdio4 RNE a Barbara Beatrice Lavitola en este enlace, a partir del minuto 30 de programa.