El 28 de gener de 2015, Barbara Beatrice Lavitola (directora i gerent de BBLTranslation) i Georgina Tremayne (dramaturga de la companyia Tremayne Theatre Company) van ser les convidades del programa Catalan Connections, emès per El Punt Avui Televisió.
Durant l’entrevista, dirigida per Marcela Topor, la presentadora del programa, Barbara Beatrice Lavitola i Georgina Tremayne van compartir amb nosaltres el seu parer sobre com poden gaudir del teatre en anglès les comunitats internacional i nacional de la ciutat de Barcelona.
BBLTranslation s’ha encarregat d’elaborar glossaris dels mots i les expressions que es fan servir a les obres de la Tremayne Theatre Company. Aquests glossaris inclouen vocabulari del dia a dia i expressions que no acostumem a trobar en els llibres de text en anglès. A més, inclouen alguns dels sinònims més usuals en anglès i la traducció en català i castellà.
Amb aquests glossaris gratuïts, el públic de parla no anglesa pot gaudir de les obres i els nadius anglesos poden millorar els seus coneixements de català i castellà. Com a gran novetat, Alan Torres Dwyer Baranguirus ha adaptat tres de les obres de Georgina Tremayne en català. River Limpopo, l’obra més recent, s’estrenarà en anglès a Barcelona l’abril vinent. L’adaptació catalana s’estrenarà en acabat.
Aquesta col·laboració torna a manifestar la voluntat de BBLTranslation per a satisfer les demandes del mercat tot destacant la seva posició de lideratge a l’hora d’oferir solucions innovadores com a resposta de les noves, i constants, necessitats del mercat (recordem queja fa uns quants anys que BBLTranslation va ser la pionera del servei de traduccions jurades amb signatura digital PKCS#7/ CAdES al territori espanyol).
Per la seva banda, Barbara ha conduït xerrades per a joves emprenedors sobre vivers d’empreses per a Tarragona Impulsa, al Parc Científic i Tecnològic de Tarragona. Durant aquestes xerrades sobre accions emprenedores i innovació, Barbara destaca la importància dels recursos humans a l’hora de treballar en equip. Arran del seu estil inherent, Barbara cerca tothora mètodes innovadors i està decidida a trencar motlles si els resultats han de ser positius.
Després de conviure als escenaris de Londres i Nova York durant anys, Tremayne Theatre porta a Barcelona una manera innovadora de donar a conèixer la cultura britànica amb les seves obres, que representa tant en escenaris de teatre com en recintes menys tradicionals (com al restaurant japonès The Tatami Room. Les obres duren 90 minuts, amb la qual cosa encara disposareu de temps per a gaudir d’un bon sopar).
BBLTranslation vol motivar la gent local perquè aprofiti aquesta experiència lingüística en anglès que li ofereix la ciutat de Barcelona, per un preu immillorable i molt més econòmic del que costaria gaudir d’una experiència com aquesta a l’estranger.
Proveu-ho, veniu a passar una bona estona, a conèixer els guiris del vostre barri (com diria la Barbara) i enriquiu-vos amb la seva cultura.
Mireu-ne el vídeo: http://www.elpuntavui.tv/video.html?view=video&video_id=118043674&utm_campaign=vimeo&utm_source=elpuntavui&utm_medium=tvgi