BBLTranslation participa en la VII edició del «Diàleg amb proveïdors» de PortAventura World

El 15 d’octubre de 2024, PortAventura World va celebrar, al PortAventura Convention Centre, la VII edició del seu «Diàleg amb proveïdors», una trobada en què va reunir més de 180 empreses col·laboradores amb les quals la Choni Fernández, en Paco Ballester i en Joan Ramon Calanda van compartir els projectes estratègics i els plans de futur més rellevants de la companyia, i en què van fer un balanç dels èxits aconseguits durant l’última temporada.

A BBLTranslation, pensem que és molt important que una gran empresa faci partícips els seus proveïdors, donat que involucrar la cadena de subministrament genera beneficis múltiples, tant per a la companyia com per als proveïdors mateixos. Aquests en són alguns exemples:

  1. La millora de la col·laboració i de les relacions a llarg termini: en fer partícips els proveïdors, es fomenta una relació de confiança i cooperació, la qual cosa facilita una major comprensió mútua de les necessitats i expectatives. Això crea relacions més fortes i duradores.
  • La innovació i el desenvolupament conjunt: els proveïdors poden oferir idees innovadores o millores en els productes o processos. Treballant junts poden desenvolupar solucions més creatives i eficients que beneficien les dues parts.
  • L’eficiència en la cadena de subministrament: involucrar els proveïdors en la planificació i la presa de decisions ajuda a optimitzar la cadena de subministrament. Si es comparteix informació clau, com els pronòstics de demanda o els calendaris de producció, es pot reduir el malbaratament, millorar els temps de lliurament i augmentar l’eficiència operativa.
  • La qualitat i consistència del producte: un proveïdor compromès i alineat amb els estàndards de l’empresa és més procliu a oferir productes o serveis de qualitat. Això és clau per mantenir la consistència en el lliurament de valor als clients finals.
  • La sostenibilitat i responsabilitat social: implicar els proveïdors en iniciatives de sostenibilitat o pràctiques ètiques ajuda a assegurar que tota la cadena de valor compleixi amb normatives ambientals, socials o laborals. Això millora la reputació de l’empresa i redueix riscos.

Concretament, en aquest àmbit, BBLTranslation va ser un dels proveïdors que van completar amb èxit el II Programa de capacitació «Proveïdors sostenibles», una iniciativa conjunta del Pacte Mundial de l’ONU Espanya, Fundación ICO i ICEX España Exportación e Inversiones. BBLTranslation va dur a terme el programa gràcies a PortAventura World, com a entitat impulsora. Els punts clau del programa eren els Deu Principis del Pacte Mundial de l’ONU, els Objectius de Desenvolupament Sostenible (ODS) i la sostenibilitat empresarial.

Joan Ramon Calanda, director de finances i serveis corporatius de PortAventura World, ha afirmat que «la col·laboració dels proveïdors és essencial per assolir els nostres objectius de negoci i de sostenibilitat, per la qual cosa aquests premis pretenen traslladar el nostre agraïment més profund pel seu compromís i dedicació. Trobades com aquesta ens donen l’oportunitat de dialogar per avançar junts cap a un futur en què prevalgui la qualitat, la innovació i la sostenibilitat».

Amb «Diàlegs PortAventura», el resort cerca potenciar la seva transparència i enfortir les relacions amb els seus grups d’interès principals, amb l’objectiu de generar un impacte positiu en l’entorn com un dels principals motors econòmics de la zona.

A l’esdeveniment també ha intervingut Javier Molero Segovia, director de projectes i Agència 2030 del Pacte Mundial de l’ONU Espanya, amb la ponència «Camino hacia la sostenibilidad empresarial» (Camí cap a la sostenibilitat empresarial).

BBLTranslation s’enorgulleix profundament d’haver participat en la VII edició del «Diàleg amb proveïdors» de PortAventura World. Volem expressar el nostre més sincer agraïment a la companyia pel seu compromís constant amb la formació i el desenvolupament d’una cadena de subministrament sostenible, que no només promou l’eficiència, sinó també el respecte pel medi ambient i la responsabilitat social. Aquesta col·laboració reafirma la importància de construir relacions sòlides i a llarg termini entre les empreses i els seus proveïdors, amb l’objectiu comú d’avançar cap a un futur més sostenible i responsable.

Categories Sense categoria

Els nostres valors

El teu èxit és el nostre

Rapidesa i confidencialitat

Traductors nadius especialitzats

Garantia zero errors

«La traducció és el preu de transformar una oportunitat en tot un èxit».

Preguntes

Espanya: +34 93 187 6994

Itàlia: +39 06 983 52558

Regne Unit: +44 208 180 1993

Formulari de contacte

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.