BBLTraslation participa en la Jornada d’Innovació Aplicada en la Impressió i la Comunicació Visual a EPSON

Illustrations

En la nostra agència de traduccions, ens especialitzem en la traducció i revisió d’arxius de disseny en formats com InDesign i Adobe Illustrator, entre altres. La majoria d’aquests formats acaben imprimint-se, molts d’ells en grans formats, i el nostre equip de traductors i dissenyadors experts treballa braç a braç per assegurar que cada element gràfic i textual es preservi amb precisió i coherència per facilitar la comunicació visual sense perdre qualitat ni creativitat.

EPSON, per exemple, ofereix solucions d’impressió d’una qualitat excel·lent, i el nostre objectiu és mantenir l’excel·lència del document final un cop imprè.

A causa de la nostra estreta relació amb el món de la impressió i la comunicació visual, hem participat en la Jornada d’Innovació Aplicada en la Impressió i la Comunicació Visual del passat 12 de juny, que va tenir lloc a les instal·lacions d’EPSON de Sant Cugat del Vallès, convocada per l’Associació Espanyola de Subministradors d’Impressió (AESI) i Graphispag.

Hi han participat professionals destacats del sector i s’ha convertit en una jornada plena de coneixements i oportunitats per a la indústria gràfica.

La jornada ha estat dirigida per en Xavier Armengou, president de l’AESI i del Saló Graphispag, juntament amb en Josep Maria CollHead of Sales Commercial & Industrial Print d’Epson Ibèrica. L’agenda ha inclòs una sèrie de presentacions imperdibles, entre les quals destaca la ponència d’en Josep Alcaraz, director del Saló Graphispag, sobre la situació actual del saló, l’única fira del sector gràfic i la comunicació visual en 2024 a Espanya.


L’Àngel Pérez VicoeCommerce, Màrqueting & Communication Manager de Heidelberg Spain, i la Sara Pérez, Ecosystem Manager de Heidelberg Spain, han presentat les megatendències a Drupa i Graphispag, posant l’accent principalment en la situació actual en la qual és tot un repte trobar mà d’obra especialitzada per al sector gràfic.

Els reptes i la innovació van continuar amb una ponència sobre l’emprenedoria i el món dels emprenedors. És emprenedor tan sols qui té la idea? L’Encarna Luque, Product Manager de Roland DG EMEA, ha ofert a tots els assistents un viatge apassionant entre passat, futur i retorn a l’origen.

No és emprenedor només qui té la idea, i no tota la impressió és en paper. La Cristina Casellas, Technology Transfer Manager d’Eurecat Centre Tecnològic, ens ha descobert el món de l’electrònica impresa compartint amb els assistents vídeos dels últims projectes en aquest àmbit.

Finalment, en Jordi Yagües, Business Manager de Prographics Epson d’Epson Ibérica, ens ha presentat les tres reines magues del sector: microproducció, tèxtil i personalització.


Els assistents vam tenir l’honor de visitar el showroom d’EPSON i la sala immersiva.

BBLTraslation_EPSON-jornada-12-junio-2024-3
BBLTraslation_EPSON-jornada-12-juny-2024-3


Aquest esdeveniment ha estat una oportunitat excel·lent per conèixer les últimes tendències i tecnologies en el camp de la impressió i la comunicació visual. Ha estat apassionant aprendre i compartir coneixements amb altres líders de la indústria per continuar oferint serveis de la més alta qualitat als nostres clients.

Traducció, edició i impressió estan hiperconnectades. Aquesta integració perfecta garanteix que els nostres clients rebin contingut d’alta qualitat de manera ràpida i eficient, adaptat a les seves necessitats específiques. Aprofitant la tecnologia avançada i amb un equip de professionals altament capacitats, ens comprometem a oferir un servei i resultats excepcionals. A mesura que continuem innovant i expandint les nostres capacitats, esperem establir nous estàndards en la indústria i satisfer les demandes canviants dels nostres valuosos clients. Per a més informació sobre com et podem ajudar, posa’t en contacte amb nosaltres sense compromís.

Els nostres valors

El teu èxit és el nostre

Rapidesa i confidencialitat

Traductors nadius especialitzats

Garantia zero errors

«La traducció és el preu de transformar una oportunitat en tot un èxit».

Preguntes

Espanya: +34 93 187 6994

Itàlia: +39 06 983 52558

Regne Unit: +44 208 180 1993

Formulari de contacte

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbl-translation.c.wetopi.com

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbl-translation.c.wetopi.com indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbl-translation.c.wetopi.com que se designará en cada comunicación.