La comèdia Trevor es va rodar i produir a Catalunya, i va ser seleccionada per a dos festivals internacionals de cinema en plena pandèmia, justament quan es va decretar el confinament i la indústria cinematogràfica es va enfonsar.
Però, des de llavors, Trevor ha trobat la manera d’arribar a espectadors d’arreu del món a través de Filmhub, un agregador de pel·lícules que actualment treballa amb més de 100 canals de tot el món i està en expansió constant. Filmhub exigeix unes especificacions tècniques capdavanteres perquè les pel·lícules siguin incloses en les seves llistes i es puguin veure als seus canals, i un dels requisits clau són els subtítols.
Cas d’èxit
Perquè una pel·lícula es projecti en un país, l’idioma d’aquest país ha d’estar disponible amb l’opció de subtítols. Per això, l’equip de Trevor es va posar en contacte amb BBLTranslation, perquè una mala traducció hauria impedit que la pel·lícula aparegués a Filmhub i n’hagués reduït les possibilitats de difusió.
Primer, l’equip de Trevor va contractar Rev, un servei professional que va transcriure l’àudio de la pel·lícula mitjançant subtítols en anglès. I, per si no ho sabies: s’han d’incloure tots i cadascun dels elements, fins i tot el més mínim detall, com el grinyol d’una porta, perquè, si no, la pel·lícula és rebutjada.
Següent pas: l’equip de Trevor va demanar a BBLTranslation que seleccionés els millors traductors per traduir els subtítols d’anglès a francès, d’anglès a espanyol d’Espanya, d’anglès a espanyol d’Amèrica Llatina, d’anglès a portuguès de Portugal, i d’anglès a portuguès d’el Brasil.
Per a aquest projecte, BBLTranslation va col·laborar amb els millors traductors audiovisuals. Molts eren acadèmics que treballaven a la universitat i tenien experiència en la subtitulació de pel·lícules, i traductors que coneixien els criteris que han de seguir els subtítols, com ara no sobrepassar els 20 caràcters per segon, ja que els espectadors no poden llegir còmodament frases més llargues sense perdre’s l’acció es pot veure en pantalla.
El resultat?
Trevor acaba de ser inclosa en la llista de Filmhub i ja s’està presentant a les cadenes.
Però això no és el millor: aquestes traduccions donen a la pel·lícula la possibilitat de ser difosa en molts països en els quals l’idioma oficial és un dels idiomes traduïts.
Quan Trevor és seleccionada per a un canal, guanyen tant l’equip de Trevor (volem que vegis la pel·lícula!) com l’equip de Filmhub.
En aquests moments, Trevor s’està preparant per a la seva distribució en molts canals com aquest. Per exemple, la pots veure DE FRANC en streaming a Tubi! Per si no la coneixes, Tubi és l’aplicació gratuïta d’streaming número 1. Té la biblioteca de pel·lícules i canals de TV gratis més gran i actualment està disponible a Austràlia, el Canadà, Costa Rica, l’Equador, El Salvador, Guatemala, l’Índia, Mèxic, Panamà i els Estats Units.
Trevor està protagonitzada per Hunter Tremayne en el paper de Trevor (Sr. Keble a La librería, pel·lícula guanyadora del Goya 2018, i actualment a la segona temporada de 30 monedas, a HBO), Karina Matas-Piper, Maarten Swaan, Lisa Coleman i Stephanie Figueira. Director: Carlos Domeque. Productora: Rita Martinos. Guionista: Georgina Tremayne. Música: Jeff Faustman.
Sinopsi de Trevor
En Trevor i la seva segona esposa, la Wendy, viuen en una preciosa granja reconvertida en un indret remot d’Espanya. Comparteixen casa amb el seu hoste Finchy (que ara vol que li diguin Lyn) i l’Antxón, el manetes de la zona que fa veure que no parla anglès.
La Jen (la filla d’en Trevor) visita en Trevor amb en Dave, la seva parella. La Jen no ha vist en Trevor en gairebé una dècada i el retrobament pare-filla és tibant des del principi. Empitjora quan ella li explica que ha trobat la seva mare (la primera esposa d’en Trevor) vivint luxosament a Tailàndia. Una notícia difícil d’encaixar per a en Trevor, que pensava que la seva primera esposa havia perdut la vida al mar uns quants anys enrere.
Trevor segueix les peripècies de sis personatges al llarg de tres dies plens de renyines, disgustos, ruptures, reconciliacions i molt més. Cap al tard, i en companyia d’un bon vi, van descobrint coses sobre els altres que cap d’ells veia venir.
Aquesta tragicomèdia indie profunditza en aquelles coses incòmodes i desagradables de les quals riem… sempre que li passin a un altre.
Continua atent a aquest espai per saber més sobre la història d’èxit de l’equip de BBLTranslation i Trevor. Ens encantaria que veiessis la pel·lícula!