BBLTranslation es fusiona amb l’art gràcies a la traducció de la novel·la històrica Cap a Constantinopla i d’una exposició renaixentista de la National Gallery.
A la primavera, la National Gallery va inaugurar la seva primera exposició a Gran Bretanya sobre el paper de l’arquitectura en la pintura, partint d’obres del Renaixement a Itàlia.
L’exposició Building the Picture: Architecture in Italian Renaissance Painting de la National Gallery vol aconseguir que el visitant entengui i interpreti millor els elements arquitectònics d’obres de grans mestres italians com és ara Duccio, Botticelli, Crivelli, i altres dels seus contemporanis. L’exposició convida a observar com estan representats els edificis en les pintures i a investigar la manera en què els artistes imaginen els espais, traspassant el concepte tradicional dels maons, el morter i el marbre.
En l’època del Renaixement, a Itàlia l’art i l’arquitectura anaven molt lligats i els límits entre les arts era gairebé imperceptibles. Això es devia, majoritàriament, al fet que no hi havia cap programa de formació específic ni mètode d’aprenentatge concret en arquitectura. Així, l’arquitecte florentí Brunelleschi, per exemple, va aprendre fent d’orfebre i Michelangelo, abans de dissenyar edificis, va ser pintor i escultor.
Caroline Campbell, conservadora de pintures d’abans del 1500, comenta: “Aquesta exposició ofereix la meravellosa oportunitat de descobrir el que podríem descriure com bellesa arquitectònica de la pintura. Ens permet d’observar més enllà de la perspectiva per veure els espais tan superbs que sorgeixen de l’arquitectura. El sentit de volum, escala i tridimensionalitat dels edificis modifiquen l’equilibri i la percepció d’una pintura.”
Building the Picture, de la National Gallery, explora la influència de l’arquitectura en la pintura i com afecta la manera en què admirem una obra. Sovint, els elements arquitectònics s’han deixat en un segon terme o relegat davant les figures humanes. Aquesta exposició vol demostrar que en realitat és tot el contrari: els elements arquitectònics van ser el pilar de moltes obres i servien de guia per a dissenyar la resta de la pintura.
Building the Picture: Architecture in Italian Renaissance Painting és un catàleg en línia produït per la National Gallery com a material complementari de l’exposició. En són les conservadores: la Dra. Amanda Lillie, lectora en Història de l’Art de la Universitat de York, i Caroline Campbell, conservadora de pintures italianes d’abans del 1500; amb el suport d’Alasdair Flint, CDA estudiant PHD, Universitat de York/National Gallery.
La comunicació s’aconsegueix amb les paraules, però també amb les imatges. Les imatges transmeten un llenguatge universal. L’única part que es tradueix d’una obra és el títol. I com es tradueix? És bàsic transmetre l’essència de l’obra de la manera més breu possible. El títol ha de ser encisador, clar, senzill i coherent. Els textos artístics cal que els tradueixi un traductor especialitzat en art? No és un requisit indispensable: un bon traductor amb molta creativitat pot fer-hi front sense cap mena de dubte.