Optimitza el teu material de màrqueting amb la nostra traducció en InDesign i Adobe Illustrator

BBL Translation, Brochures, Destacado, Illustrations

En un món cada vegada més globalitzat, la comunicació efectiva és clau per a l’èxit de qualsevol empresa. Des de la presentació de productes fins a la documentació tècnica, cada detall compta a l’hora de transmetre el teu missatge a audiències internacionals. En la nostra agència de traduccions, estem orgullosos d’oferir un servei exclusiu que porta el teu material de màrqueting al següent nivell: la traducció de fullets i manuals en InDesign i Adobe Illustrator.

Per què és important la traducció de fullets i manuals en InDesign i Adobe Illustrator?

Els fullets i manuals són eines fonamentals en l’estratègia de màrqueting de qualsevol empresa. Són la primera impressió que els clients potencials tenen dels teus productes o serveis, per la qual cosa és crucial que la informació es presenti de manera clara, atractiva i coherent en tots els idiomes. Amb InDesign i Adobe Illustrator, podem preservar el disseny original dels teus documents mentre els traduïm, garantint que mantinguin el seu aspecte professional i atractiu.

Avantatges del nostre servei exclusiu

1. Preservació del disseny original: amb la nostra experiència en InDesign i Adobe Illustrator, podem mantenir el disseny i l’estructura dels teus fullets i manuals durant el procés de traducció. Això assegura que els documents traduïts llueixin tan impressionants com els originals.

2. Estalvi de costos: en optar pel nostre servei de traducció en InDesign i Adobe Illustrator, elimines la necessitat de contractar dissenyadors addicionals per adaptar els documents traduïts. Això representa un estalvi significatiu en costos i temps per a la teva empresa.

3. Eficiència i rapidesa: el nostre equip de traductors especialitzats en InDesign i Adobe Illustrator treballa de manera eficient per garantir lliuraments ràpids sense descurar la qualitat. Ens comprometem a complir amb els terminis més exigents perquè puguis comercialitzar els teus productes de manera oportuna.

4. Precisió i coherència: no només ens enfoquem en la traducció de paraules, sinó també en l’adaptació cultural i la coherència del missatge. Ens assegurem que els teus fullets i manuals transmetin el mateix missatge impactant en tots els idiomes.

La importància de traduir el disseny dels materials de màrqueting

Fins i tot artistes com Taylor Swift han reconegut la importància de la traducció del disseny en els seus materials de màrqueting. En expandir-se a nous mercats, Swift ha treballat amb experts en disseny i traducció per garantir que la seva imatge i el seu missatge siguin comprensibles i atractius per als seus fans de tot el món. De la mateixa manera, les empreses poden aprofitar la traducció del disseny per connectar amb audiències globals de manera efectiva i captivadora.

Per què triar la nostra agència de traduccions?

En la nostra agència, destaquem pel nostre compromís amb l’excel·lència i la nostra passió per oferir solucions lingüístiques efectives. El nostre equip de traductors professionals no només domina diversos idiomes, sinó que també posseeix experiència en la indústria i coneixements tècnics en programes com ara InDesign i Adobe Illustrator. Amb nosaltres, pots confiar que el teu material de màrqueting serà a les mans adequades i serà tractat com es mereix.

Conclusió

La traducció de fullets i manuals en InDesign i Adobe Illustrator és una inversió de gran valor per a qualsevol empresa que busqui expandir-se a nous mercats i arribar a audiències globals. En la nostra agència de traduccions, estem a punt per ajudar-te a portar el teu material de màrqueting al següent nivell, maximitzant el teu impacte internacional i estalviant costos en eliminar la necessitat de contractar dissenyadors addicionals.

Contacta amb nosaltres avui mateix per descobrir com podem ajudar-te a optimitzar la teva comunicació global i fer-te destacar en un mercat cada vegada més competitiu. El teu èxit és el nostre compromís!

Els nostres valors

El teu èxit és el nostre

Rapidesa i confidencialitat

Traductors nadius especialitzats

Garantia zero errors

«La traducció és el preu de transformar una oportunitat en tot un èxit».

Preguntes

Espanya: +34 93 187 6994

Itàlia: +39 06 983 52558

Regne Unit: +44 208 180 1993

Formulari de contacte

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.