Cuando la presencia de un intérprete es necesaria

Article

En ocasiones, tienen que ocurrir situaciones muy evidentes para poner de manifiesto una necesidad que, previamente, se podría haber detectado. En el sector de la traducción y la interpretación, son muchos los casos en los que la ausencia del servicio provoca momentos, cuanto menos, incómodos.
Recientemente conocimos a través de los medios de comunicación lo sucedido en dos eventos públicos en los que la contratación de servicios de interpretación habría sido más que necesaria.

En el primero, el Presidente del Gobierno español, Mariano Rajoy, evitó y rechazó responder a una pregunta de un periodista de la BBC por el simple hecho de habérsela preguntado en inglés y tener que responder en inglés, un idioma que el gobernante no domina pese a contar con un cargo que lo somete a muchos encuentros internacionales. Sin duda, conociendo la posibilidad de recibir preguntas de medios extranjeros, la presencia de un intérprete en la rueda de prensa habría evitado el contratiempo, por un lado, y también habría colocado en igualdad de condiciones a todos los medios y periodistas que deseaban hacerle preguntas al Presidente. A la vez, la presencia de un intérprete profesional da prestigio al orador y mejora su imagen ante el público, tal y como sucede cuando se lleva un bonito traje y zapatos.
En el segundo evento, el expresidente español José Luis Rodríguez Zapatero impartía una charla en la Universidad de Oxford con una fluidez, pronunciación y habilidad comunicativa en inglés cuanto menos dudosa. Sin duda, la presencia de un intérprete habría permitido que el expresidente hablara con mucha más naturalidad (en español), expresividad y comodidad ante los asistentes, y el público también habría recibido de forma mucho más clara el mensaje y la intención del mismo.

En BBLTranslation siempre hemos defendido la necesidad de los servicios de interpretación en eventos, tanto organizados por empresas privadas como por organismos públicos. En estos dos casos que mencionamos, conociendo el poco dominio del inglés por parte de Rajoy y Zapatero, los organizadores deberían haber sido previsores y garantizar que la comunicación entre emisor y receptor fuese óptima. Con lo sucedido, la organización de cada evento le ha hecho un flaco favor a ambos mandatarios, que incluso han sido motivo de mofa y han ofrecido una imagen negativa con sus comparecencias.
Los servicios de interpretación son facilitadores de la comunicación en todo tipo de situaciones, y en BBLTranslation apostamos por la mayor calidad para que todas las partes dispongan de una información fiel del mensaje emitido, para que podáis jugar con todo, menos… ¡con vuestra imagen!
Foto: © sahuad

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.