BBLTranslation war am Freitag, dem 27. Februar 2015, bei RKB (Radiokanal Barcelona) auf dem Kanal 106,9 FM als Gast zu hören und sprach darüber, wie man unterschiedliche Kulturen durch Übersetzungen verknüpfen kann.
English Radio
RKB mit seiner Sendung “English Radio” und der Moderatorin Katrina Logie überträgt jeden Freitagmorgen von 9 Uhr bis 10 Uhr seine an die englischsprechende Gesellschaft Kataloniens gerichtete Unterhaltungssendung.
Tremayne Theatre Company
BBLTranslation, eine gehobene Boutique-Übersetzungsagentur, lädt das Publikum ein, sich die englischsprechende Gesellschaft in Barcelona von Nutzen zu machen und sich mit ihr auszutauschen, die englischen Theaterstücke der Tremayne Theatre Company zu besuchen und die spanischen, katalanischen und englischen Übersetzungen „aufzuschnappen”. Die Übersetzungen sind von BBLTranslation erstellt und werden für die Show zur Verfügung gestellt und sind im Eintrittspreis für das Theaterstück mitinbegriffen.
BBL Angel Wings
BBLTranslation ermutigte das Publikum auch auf englische Übersetzungsfehler in seiner Umgebung zu achten. Als Antwort auf diese fehlerhaften Übersetzungen hat die Boutique-Übersetzungsagentur BBL Angel Wings kreiert, welche das Scheinwerferlicht auf jene schlechten Übersetzungen richtet, welche unternehmerische Geschäftsaktivitäten von Anfang an zum Scheitern veruteilen!
BBL Translation takes translation to the next level – sprich: BBLTranslation bringt Übersetzungen auf das nächsthöhere Niveau. Es geht nicht nur einfach darum einen Text „Wort für Wort” zu übersetzen, sondern vielmehr um Übersetzungen in eine Sprache, welche die jeweilige Sprachkultur in einer Weise nachahmt, so dass die Kultur dementsprechend verkörpert und für andere Sprachen verständlich gemacht wird.
Mobile World Congress
Und jetzt da der Mobile World Congress hier in Barcelona ist, diskutierte BBLTranslation auch die Tatsache, viele Anfragen für Dolmetscherdienste für den Kongress erhalten zu haben. Wie für alle Konferenzen empfiehlt BBLTranslation jedem aktuellen oder potentiellen Kunden ihre Dolmetscher so früh wie möglich zu buchen und nicht bis zur letzten Minute zu warten, da die besten Dolmetscher normalerweise früh ausgebucht sein werden. BBLTranslation ist stolz darauf, je nach Spezialisierung des Unternehmens die besten Dolmetscher zu rekrutieren, so dass die Dolmetscher nicht nur linguistische Hilfe anbieten, sondern auch die Geschäftsverhandlung an sich mit ihrem Wissen und Know-how unterstützen können.
Messe der Rechtsanwaltschaft
BBLTranslation sprach auch über seine Erfahrung auf der Messe der Rechtsanwaltschaft, welche von der Rechtsanwaltskammer Barcelonas (ICAB) organisiert wurde, und diskutierte vor allem das Thema der beglaubigten Übersetzungen im Detail. BBLTranslation bietet beglaubigte Übersetzungen für jegliche Art von Dokumenten von Botschaften und Konsulaten, Führerscheine, Universitätsdiplome und –zeugnisse für Bewerbungen im Ausland.
Angloinfo
BBLTranslation ermutigte das Publikum die Webseite Angloinfo zu nutzen. Diese ist ein digitales und globales Netzwerk für Auswanderer in Barcelona, auf der BBLTranslation als Anbieter für beglaubigte Übersetzungen erwähnt wird. Angloinfo ist die ideale Webseite um Informationen über Karrieremöglichkeiten, befristete Jobs oder Projekte für Auswanderer, Studienprogramme, Ruhestand, verbesserte Lebensqualität, Familienverpflichtungen, Zweiteigentum oder dauerhafte Auswanderung zu erhalten.
BBLTranslation erwähnte auch, dass sie Personen oder Unternehmen, die Übersetzungsdienste in Anspruch nehmen wollen, auch linguistische Ratschläge und Empfehlungen anbietet. Hier der „Top-Tipp“ für Personen und Unternehmen, die an ein Übersetzungsbudget gebunden sind: Einfach die Wortzahl der zu übersetzenden Wörter kürzen! Da das Budget für Übersetzungen von der Wortanzahl abhängt, reduzieren sich die Kosten für die Übersetzungen, wenn sich die Wortanzahl des Originaltextes verringert. Das ist die einfachste Lösung, wenn man hochwertige Übersetzugen zu einem dem Budget passenden Preis anstrebt.
Johnny Cash – I Walk the Line
Im Hintergrund des Interviews war Johnny Cash – I Walk the Line zu hören – ein Lied, das sich BBLTranslation gewünscht hatte. Falls Sie immer auf dem Laufenden über neueste Projekte von BBLTranslation sein wollen, abonnieren Sie unseren Newsletter.