Beglaubigte Übersetzungen von Totenscheinen und Seebestattungen im Mittelmeer

BBLTranslation

In unserem Übersetzungsbüro haben wir uns auf beglaubigte Übersetzungen und die Übersetzung von Sterbeurkunden spezialisiert. Darüber hinaus unterstützen wir Sie bei der Organisation einer Seebestattung im Mittelmeer, insbesondere in den spanischen Hoheitsgebieten um Barcelona und Cambrils, unter Einhaltung aller geltenden Seeschifffahrtsvorschriften.

Beglaubigte Übersetzungen und Sterbeurkunden

Die beglaubigte Übersetzung ist ein Prozess, der Präzision und die Einhaltung strenger gesetzlicher Vorschriften erfordert. Unsere vereidigten Übersetzer sind vom spanischen Außenministerium zertifiziert, was die Gültigkeit und Authentizität der übersetzten Dokumente garantiert. Handelt es sich bei dem Verstorbenen um einen Staatsbürger eines anderen Landes, vereidigen wir auch nach den Vorschriften dieses Landes. Neben anderen Sprachen übersetzen wir Sterbeurkunden aus dem Spanischen ins Englische, Sterbeurkunden aus dem Spanischen ins Italienische, Sterbeurkunden ins Deutsche und Sterbeurkunden ins Französische.

  • Beglaubigte Übersetzungen: Diese Übersetzungen werden für offizielle Dokumente benötigt, die bei Behörden und offiziellen Stellen eingereicht werden.
  • Sterbeurkunden: Wir wissen, wie feinsinnig und wichtig diese Dokumente sind, und wir sorgen dafür, dass die Übersetzungen korrekt und respektvoll sind, um unseren Kunden in schwierigen Zeiten die notwendige Bürokratie zu erleichtern.

Organisation der Seebestattung im Mittelmeer

Neben unseren Übersetzungsdiensten bieten wir auch die Organisation von Seebestattungen an, die immer beliebter werden, um das Andenken an einen geliebten Menschen zu ehren. Dieses Verfahren wird unter strikter Einhaltung der spanischen und europäischen Seeschifffahrtsvorschriften durchgeführt, wodurch der Schutz der Umwelt und die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften gewährleistet sind.

Warum die Asche ins Mittelmeer streuen?

Die Asche in das Mittelmeer zu streuen, ist ein tiefsinniger Brauch, der die Naturverbundenheit in alle Ewigkeit und den Seelenfrieden des Verstorbenen symbolisiert. Das Meer mit seiner Weite und Friedlichkeit bietet eine letzte Ruhestätte, die sowohl schön als auch ewig ist. Für viele Menschen ist dieser Akt ein Symbol für:

  • Freiheit und Frieden: Das Meer gilt als Symbol für Freiheit und Frieden und bietet der Seele des Verstorbenen eine stille und friedliche letzte Ruhe.
  • Vereinigung mit der Natur: Die Asche ins Meer zu streuen, symbolisiert eine Rückkehr zur Natur, eine ewige Verbindung mit dem Kreislauf des Lebens.
  • Spirituelle Verbindung: In vielen Kulturen und Glaubensrichtungen gilt das Meer als heiliger und spiritueller Ort, ideal für die letzte Ruhestätte geliebter Menschen.

Seeschifffahrtsvorschriften für Seebestattungen

Bei Seebestattungen befolgen wir diese wesentlichen Schritte gemäß den Seeschifffahrtsvorschriften:

  1. Genehmigungen und Zulassungen: Wir helfen Ihnen bei der Beantragung aller erforderlichen Genehmigungen bei den zuständigen Seebehörden und stellen sicher, dass jede Seebestattung legal und respektvoll ist.
  2. Standortauswahl: Wir helfen Ihnen bei der Auswahl genehmigter und geeigneter Standorte im Mittelmeer, insbesondere in den Gebieten von Barcelona und Cambrils, um die Seebestattung durchzuführen.
  3. Einhaltung der Umweltvorschriften: Wir helfen Ihnen dabei, sicherzustellen, dass alle Seebestattungen den Umweltstandards entsprechen und negative Auswirkungen auf das marine Ökosystem vermieden werden.
  4. Persönliche Zeremonie: Wir helfen Ihnen bei Ihrer persönlichen Zeremonie, die den Glauben und die Wünsche jeder Familie respektieren, damit dieser Akt bedeutungsvoll und unvergesslich ist.

Unser Engagement für unsere Kunden

Wir sind stolz auf unseren umfassenden Service, der unser Fachwissen bei der Übersetzung offizieller Dokumente, einschließlich Sterbeurkunden, und die Begleitung unserer Kunden bei der Organisation der Seebestattung auf professionelle und respektvolle Weise kombiniert. Wir wissen, wie wichtig es für unsere Kunden ist, in solch bedeutenden Momenten einen zuverlässigen und umfassenden Service zu erhalten.

Wenn Sie weitere Informationen über unsere vereidigten Übersetzungsdienste, die Übersetzung von Sterbeurkunden oder die Organisation einer Seebestattung im Mittelmeer benötigen, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Wir stehen Ihnen mit Professionalität und Einfühlungsvermögen zur Seite.

Setzen Sie sich mit uns in Verbindung

Bild von mrsolow auf Pixabay

Unsere Werte

Sparen Sie Zeit und Geld

Schnelligkeit und Vertraulichkeit

Muttersprachliche Experten

Null-Fehler-Garantie

"Übersetzungen sind der Preis, den man bezahlen muss, um aus Möglichkeiten Großartiges zu machen."

Anfragen

Spanien: +34 93 187 6994

Italien: +39 06 983 52558

Vereinigtes Königreich:
+44 208 180 1993

Rückmeldeformular

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.