The upsurge of Gamevertising and it’s emergence in the translation industry

BBL Translation

The gamevertising industry is set to boom in the coming few years as more people turn to video games as their primary source of entertainment. But what does ‘gamevertising’ actually mean? And what role does translation play within this expanding market?

Quite simply, ‘gamevertising’, which is a portmanteau of the words ‘game’ and ‘advertising’, refers to the act of advertising a product or service within a videogame. It can also be referred to as ‘Advergaming’. However, this form of advertisement is not to be mistaken with ad banners, pop-ups or transition screens, as these are typically powered through the app itself.

Instead, via gamevertising, a product is integrated into the scenery and mechanics of the game in order to advertise a product in a friendly and non-intrusive way due to its highly-integrated nature. Consequently, players don’t feel the burden of being interrupted by an ad as they may feel with conventional TV and web adverts, which are viewed as being forced onto the consumer in an, more often than not, aggressive manner.

But who should be utilising this form of advertisement? Typically, it’s the already well-known and established brands which will opt for gamevertising as it is best suited for companies who have a loyal customer base and who want to engage their customers on a deeper level, sometimes with the aim of explaining the complexities of their product or service in a digestible way. Afterall, players would be much more willing to spend time learning about a product if it’s amalgamated into the fun of the videogame rather than it being imposed on the consumer through typical ads.

Is this the way forward? There’s no doubt about it, the gamevertising industry is primed for exceptional growth. Coupled with the recent events of the pandemic which have forced many of us into spending more time at home, thus increasing demand, with the fact that it’s cheaper than ever to develop videogames, the market value of the gaming industry exceeds that of many other entertainment forms.

Inevitably, this opens up a whole new world for the translation field. Video game translation, which already occupies a mammoth space in the translation industry, together with the marketing industry is set to significantly intensify the need for translation.

The countries with the highest number of videogame players in the World are those in the Asia-Pacific region, including Bangladesh, Cambodia and Japan, none of which have English as an official language. Therefore, there is understandably a preference for native languages to be incorporated into videogames across different countries, a sentiment which also naturally extends to gamevertising. Not to mention, this matter is not just pertinent to those countries with low-level English proficiency, but also to countries where the language is commonly spoken, as many gamers will still prefer to play in their first language.

Here at BBLTRANSLATION, we have professional translators who have experience in both marketing translation and videogame translation in a variety of language combinations, so if you have any queries, we’ll be able to help. Translations from Spanish into English, translations English into Italian, translations Russian into Finnish, Yoruba into English, Korean into Spanish and whatever language combination you are looking for!

It’s super easy to get in contact, either leave a comment or click on any of the social media icons below and leave us a message, we’ll be more than happy to get back to you.

gamevertising, traducciones
Photo courtsey of Max Albert on Hackerdog

Our values

Your success is ours

Fast and confidential

Specialised native speakers

Zero-mistake guarantee

"A translation is the price you have to pay to turn an opportunity into success."

Client inquiries

Spain: +34 93 187 6994

Italy: +39 06 983 52558

United Kingdom: +44 208 180 1993

feedback form

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.