BBLTRANSLATION Supports Theatre In Catalan With A Sneak Peek In English

Theatre

BARCELONA, 1 September 2015.

On Thursday, actors Sílvia Forns and Roger Batalla debut in the satirical dark comedy Potes Ajudeu-Me! selected as one of the plays for September’s “Golfa” session at the recently established Micro Teatre Barcelona in the Gracia area of Barcelona.

Potes Ajudeu-Me! was written in English by Georgina Tremayne and adapted into Catalan by Roger Batalla. The original English play (with the title Death On Two Legs) was directed by Hunter Tremayne of TTC (Tremayne Theatre) and performed in English by Stella Fernández and John Lane throughout June 2014 in Barcelona. 3rd September 2015 marks the play’s debut in Catalan.

TTC teamed up with BBLTranslation to provide vocabulary lists for the theatre when it became increasingly clear that theatre audiences in Barcelona are keen to embrace plays in any language – as long as there is a basic idea of what is happening on stage.
As Catalan and English are both languages that need to be heard, and not just read, theatre is a great way of embracing a language – and the Micro Teatre format is an ideal 15-minute immersion in Catalan with a sneak peek at the English translation beforehand, if so desired. (Vocab list downloadable at www.tremaynetheatre.com)

BBLTranslation is a leader in providing English / Catalan vocabulary lists for theatre-goers in Catalonia. Each list selects key phrases from the play and shows the English and Catalan versions alongside each other. BBL and TTC’s shared goals are: to enable theatre audiences to enjoy theatre regardless of their native language – and to help cross-cultural integration.

The two actors starring in Potes Ajudeu-Me! have strong backgrounds in stage, TV and film. Sílvia Forns studied Art Dramàtic at the Institut del Teatre in Barcelona, and at Rose Bruford College in London. She has appeared on TV3’s La Riera, in the film teaser Indomable and in Amor amb accent obert. She played Juliet in Director Dugald Bruce-Lockhart’s staging of Romeo and Juliet and Cèlia in Com us plagui. Sílvia has also worked with directors Marc Artigau and Quim Lecina.

Roger Batalla is a native of Terrassa and studied translation and interpretation at UAB before relocating to Barcelona to study drama at Nova Eòlia and voice at the Vocal Factory. Roger has appeared in La Riera (TV3); El barco (Antena 3); Pop Ràpid (TVC); Generación web (La 2); Vlogger by Ricard Gras (selected by Sitges Festival 2011); and is currently in the web series El Ramon de les Olives. Some of his performances include The Chukolsky Syndrome by Sandra Fdez, La nit dels petons by Marc González and The Tell-Tale Heart by Edgar Allan Poe (Teatro Calánime).

Potes Ajudeu-Me! is directed by Ignacio F. Rodó, an award-winning filmaker from Terrassa.

The only non-Catalan associated with the production is writer Georgina Tremayne, who lived in Scotland, London, and New York before Barcelona. She created TTC (Tremayne Theatre) with her actor/director husband Hunter Tremayne. They have written and staged many short and full-length plays in 4 years in Barcelona and Vic. Georgina won the Sir Michael Caine New Writing Award at the Leatherhead Drama Festival (UK) in 2015 for Marie’s Crisis Cafe and was one of four winners at the Manchester 24:7 Theater Festival (UK) in 2015 for Madness Sweet Madness.

Potes Ajudeu-Me! runs 3-27 September.
Micro Teatre Barcelona: c/Bailen 194-196 (M: Verdaguer)

Our values

Your success is ours

Fast and confidential

Specialised native speakers

Zero-mistake guarantee

"A translation is the price you have to pay to turn an opportunity into success."

Client inquiries

Spain: +34 93 187 6994

Italy: +39 06 983 52558

United Kingdom: +44 208 180 1993

feedback form

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.