How to understand a wine label: 7 key aspects

BBLTranslation, Food labelling

Choosing a wine is like starting a conversation with the bottle. Although its appearance can capture our attention, it’s the information on the label which actually guides us to the right choice. Beyond the attractive design, the labels reveal essential details about the wine.

In order to correctly understand a wine label, it is essential to pay attention to 7 key aspects that will help you to make an informed choice suited to your tastes. Also, we’ll explore some key points that a translation service should consider when adapting wine labelling for other countries.

1. Brand or product name

The wine label is its identity card, and the name of the product can be full of history, symbolism and meaning. It often refers to the history of the winery, cultural or geographical elements, or the winemaking process. Some names are descriptive and focus on the grape or winemaking style, while others seek to convey emotions or tell a story, all with the intention of creating an emotional connection with the consumer.

Translating wine labelling can be a challenge, especially when there is a play on words or figures of speech that make up the winery’s marketing strategy. In these cases, the translator can turn to the back label to clarify meanings and ensure that the consumer understands the message.

2. Appellation of origin

This specification indicates the wine-growing region where the wine was produced and is related to the regulations on grape varieties, cultivation methods and winemaking.

The geographical and climatic conditions of each region directly influence the taste of the wine. For example, wines from mountainous areas tend to be more acidic, while those from warm regions tend to be fruitier and have a higher alcoholic content.

On labels, this information is given in the original language and is sometimes abbreviated as P.D.O (Protected Designation of Origin) o P.G.I. (Protected Geographical Indication).

3. Grape variety

Wines can be made from a single grape variety (monovarietal) or a blend of several (multivarietal), which can add complexity. Each grape contributes unique aromatic and taste profiles, influencing aspects such as acidity, body and tannins, which are key factors in choosing a wine according to your preferences.

There is European legislation that defines which names of grape varieties can appear on the label, a point of reference that translators should be aware of and consult when working with wine labelling. At BBLTranslation, our specialised translations service takes this legislation into account to ensure that the translation is accurate and complies with local regulations.

4. Vintage or harvest year

The vintage indicates the year in which the grapes were harvested, and the climatic conditions of that year can significantly influence the wine’s quality. Factors such as drought or excessive rain affect ripening, sugar levels, tannins and acidity, which in turn can raise the price of an exceptional vintage and its final quality.

In Spain, this information is accompanied by data on the ageing period in barrel and bottle, which classifies the wine as Vino Joven, Crianza, Reserva or Gran Reserva, according to the guidelines of the regulatory council and the winery of origin.

5. Alcoholic strength and sugar content

The alcoholic strength indicates the percentage of alcohol in the wine, which generally varies between 11% and 15%. Wines with lower alcohol content (11-12%) tend to be lighter, while those with higher alcohol content (13-15%) tend to be more intense and warmer on the palate.

Alcoholic strength is also related to the concentration of sugar in the grapes during harvest, which increases in hot climates. Furthermore, the sugar content influences the food and wine pairing, helping to select the right wine for the dish which it will be drank with.

In addition, sugar can soften acidity, making the wine more palatable or, with time, some sweet wines can even develop layers of complexity that balance the sugar with other components.

6. Producer or winery

The name of the producer or winery on the label is key to understanding the identity of the wine. Knowing the producer gives you an idea of their reputation, winemaking tradition and quality associated with their brand. Some wineries are known for their high-end wines, while others specialise in affordable or innovative wines.

Oftentimes, the back label provides a brief description of the winery’s history, the winemaking process and the philosophy behind the wine, providing valuable information to the consumer. When translating this information, it is essential that the translator preserves the reputation of the producer and conveys the philosophy of the winery in a clear and effective manner. Specialised translations in this sector guarantee that this information is communicated correctly in each language.

7. Certifications and seals of quality

Seals of quality or certifications indicate that the wine has met certain standards established by regulatory organisations. There are also seals that certify sustainable or ecological practices in wine production, such as organic or biodynamic wines. An error in the translation of these can cause confusion and irregularities when it comes to selling the product in the market.

These certifications are a guarantee that the wine complies with certain processes and quality controls, giving consumers some peace of mind. They also help to identify wines that respect the winemaking traditions of their region or that are produced under specific sustainability criteria.

Conclusion

We have learned that wine labels contain valuable pieces of information, allowing consumers to make informed decisions before they buy. Each element on the label gives you a clue to what the wine will taste like, allowing you to anticipate the experience you’ll have when uncorking the bottle and choose the product that best meets your expectations.

If you want to guarantee that the information on your label is translated correctly, complies with the regulations of the country in which you want to sell it and your product reach the largest number of consumers possible, contact us at BBLTranslation to receive translation services and marketing strategies adapted to your needs and audience.

Our values

Your success is ours

Fast and confidential

Specialised native speakers

Zero-mistake guarantee

"A translation is the price you have to pay to turn an opportunity into success."

Client inquiries

Spain: +34 93 187 6994

Italy: +39 06 983 52558

United Kingdom: +44 208 180 1993

feedback form

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.