Translating XML files: a growing need for online shops

BBL Translation

More and more companies and professionals are becoming interested in contracting XML translation. In fact, in the last two years, as translators, we have seen an unprecedented boom in requests for services to translate XML files.

There is an explanation for this high demand and interest in hiring agencies specialising in XML translation. Most eCommerce websites and online shops use this format, or allow all website content to be exported in it. It is also common in mobile applications, which allow the use of this document as a standard for exporting data.

Advantages of translating an XML file compared to classic text editor formats

Until not too long ago, the digital format standard for contracting translation services was HTML. However, this has changed radically, and using XML files has countless advantages for the business owner, or the people in charge of implementing and updating the website. Here are some of the most important ones for clients who have already used the services offered by BBLTranslation:

  • Almost all eCommerce platforms such as WooCommerce, Shopify, PrestaShop, or Magento offer the option of exporting all site information in XML with a single click.
  • Thanks to the XML format, all the products and their characteristics are itemised. In the case of a clothes shop, for example, in the XML we will see tags such as SKU, Brand, Product, Description, Colour, Size, etc. If it is a bookstore, we will see ISBN, Title, Author, Publisher, Year of publication, etc.
  • The use of XML by specialised translators means considerable time savings for the client, as they do not have to invest in localising each category of information to explain it to the translator, nor in optimising the content for subsequent uploading, as the reverse process of importing XML once the translation has been done is also very simple.

Saving time also saves costs and adds a competitive advantage, as the site can be ready for launch in other countries within a short time period, ensuring that no sales opportunities are lost.

Our translation agency is committed to customer satisfaction. That is why we are always thinking about the advantages of direct XML translation to recommend to those who have not considered it and its capacity to reduce service costs and improve turnaround times.

Uses of XML files and other translation formats in the online world

There are other uses for XML translation besides online shopping. The XML format is also very common in software localisation, which includes the translation of software, mobile device applications, video games, etc.

In addition to XML, our translation agency often receives projects in other types of format whose direct translation allows, as with XML, a significant reduction in delivery times and associated costs. Below you can see some of the most popular formats, especially in the field of e-mails, subtitles for audiovisual productions, and technical files:

  • Most common formats in which e-mail translations are requested:

○ *.MSG

○ *.EML

○ *.EMLX

○ *.OFT

 

  • SubRip (.SRT), WebVTT (.vtt), SubView (.sub, .sbv) subtitle files
  • JSON and YAML type files

At BBLTranslation we advise our clients without obligation on the best formula for optimising their translation. We analyse the available formats and recommend the use of one or the other depending on the needs and timeframe in which the service is required. Please contact us so that we can discuss your needs and help you to find a solution.

Image courtesy of James Osborne on Pixabay 

 

Our values

Your success is ours

Fast and confidential

Specialised native speakers

Zero-mistake guarantee

"A translation is the price you have to pay to turn an opportunity into success."

Client inquiries

Spain: +34 93 187 6994

Italy: +39 06 983 52558

United Kingdom: +44 208 180 1993

feedback form

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.