La innovación tecnológica llega a los eventos: BBLTRANSLATION y Padcelona

Article

En el mundo globalizado en el que vivimos, las relaciones internacionales ya no entienden de barreras lingüísticas.
El sector de los eventos ha evolucionado muchísimo en las últimas décadas. Esto se debe en gran parte a la introducción de elementos tecnológicos que han facilitado los contenidos y formatos de dichos eventos. En la interpretación simultánea, el profesional trabaja aquí en una cabina insonorizada. A través de un equipo técnico, recibe la información en lengua origen que vierte en lengua meta prácticamente de forma simultánea.
Un equipamiento técnico de calidad y unas condiciones de trabajo adecuadas desempeñan también un papel muy importante. Los casos en que unas instalaciones no funcionan o funcionan mal, o hay una cabina mal adaptada, pueden frustrar el servicio, aunque se trate del mejor intérprete del mundo. La cabina (fija o portátil) debe satisfacer las normas ISO de aislamiento acústico, dimensiones, calidad de aire y accesibilidad, así como el equipo adecuado (auriculares, micrófonos, etc.). En BBLTranslation, nos comprometemos a poner a disposición de nuestros clientes la última tecnología en material audiovisual con equipos de interpretación simultánea homologados por la UE.
La presencia tecnológica en los eventos cuenta, además de con la traducción, con otros elementos innovadores que permiten más interacción entre los participantes y los ponentes también a distancia.
En muchos eventos es común poder seguir las conferencias más populares desde grandes pantallas repartidas por todo el recinto. Así, es cada vez más común ver presentaciones más completas de ponentes gracias a la tecnología, sea por la calidad de las pantallas o el uso de experiencias tecnológicas de última generación como la realidad virtual o la realidad aumentada. Las redes sociales también desempeñan un papel importante en este tipo de eventos y, en muchos casos, encontramos pantallas desde las que podemos seguir los comentarios que realizan los asistentes con el hashtag de Twitter dedicado a un evento o una conferencia.
En este último ámbito, con respecto a las nuevas tecnologías destacan la videoconferencia y la teleconferencia. Por un lado, se habla de videoconferencia cuando el orador se encuentra en un lugar distinto al de la sede del congreso. La imagen y la voz transmitidas por satélite se reciben a través de grandes pantallas y de sistemas novedosos de recepción de sonido. En estos casos, también es imprescindible disponer de una banda ancha de última generación para una calidad de sonido y de imagen impecables.
Por otro lado, la teleconferencia o interpretación a distancia es cuando los participantes se encuentran en un lugar y los intérpretes en otro, pudiendo ser este el mismo edificio o quizás sea en otro continente.
Entre las grandes ventajas de las nuevas tecnologías aplicadas en la interpretación de conferencias están la reducción de costes y del tiempo que invierten los participantes en viajes, cuando se trata de un evento internacional. Sin embargo, la gran desventaja es que se pierden las relaciones interpersonales.
Tras la innovación tecnológica en los eventos hay numerosas empresas que buscan una experiencia completa y positiva del usuario. Buen ejemplo de ello es Padcelona, una agencia tecnológica de eventos que ha sabido combinar la innovación y creatividad de sus servicios y productos. Lo que inicialmente comenzó como una compañía de alquiler de iPads ha acabado por ser una agencia que facilita o crea eventos y que tiene al iPad, a las apps propias y customizadas, y a la tecnología como principales protagonistas.
Entre su gama de productos, destacan Congress (una herramienta que permite la interacción entre las personas que participan en cualquier congreso) y Business Games (cuatro juegos basados en la tecnología y con el uso del iPad en los que se proponen actividades de teambuilding a empresas que quieren reforzar el trabajo en equipo de sus empleados).
Se prevé que la tendencia de los últimos años continúe en el futuro y que las principales innovaciones tecnológicas ofrezcan a los eventos, de forma cada vez más personalizada, una amplia gama de servicios, gadgets, software o logística que favorezca una mejor comunicación en cualquier tipo de acontecimiento masivo.

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.