L’importance de la traduction des étiquettes alimentaires pour l’exportation

BBLTranslation, Étiquetage alimentaire

Dans un monde de plus en plus globalisé, l’exportation de produits alimentaires est devenue une stratégie clé pour de nombreuses entreprises. Toutefois, un défi majeur auquel font face celles qui souhaitent s’étendre sur les marchés internationaux est le respect des réglementations relatives aux étiquettes alimentaires propres à chaque pays.

Chez BBLTranslation, nos chefs de projets coordonnent une équipe d’experts en traduction d’étiquettes alimentaires, composée de traducteurs spécialisés en sécurité alimentaire et nutrition qui garantissent l’adaptation des produits aux normes locales.

Pourquoi la traduction des étiquettes alimentaires est-elle cruciale ?

Les étiquettes des produits alimentaires ne contiennent pas seulement des informations essentielles pour le consommateur, mais doivent aussi respecter les strictes réglementations internationales. Une traduction incorrecte ou incomplète peut entraîner des sanctions, le retrait du produit du marché ou, pire encore, la perte de confiance des consommateurs.

Clés pour une traduction correcte des étiquettes alimentaires

1. Respect des réglementations de chaque pays : chaque marché a ses propres exigences pour l’étiquetage des aliments. Des réglementations comme le Règlement (UE) 1169/2011 en Europe ou celles de la FDA aux États-Unis établissent des critères rigoureux à respecter.

2. Traduction spécialisée : il ne s’agit pas seulement de traduire des mots, mais de comprendre le langage technique et légal associé à la sécurité alimentaire et à la nutrition.

3. Adaptation culturelle et linguistique : une traduction littérale n’est pas toujours efficace. Il est crucial d’utiliser des termes compréhensibles et adaptés à chaque public cible.

4. Vérification des ingrédients et allergènes : chaque pays a des exigences différentes sur la forme dans laquelle les ingrédients et allergènes doivent être déclarés dans l’étiquetage.

Comment BBLTranslation peut vous aider ?

BBLTranslation comprend que chaque détail compte dans l’exportation des aliments. C’est pour cela que nos chefs de projets travaillent avec une équipe de traducteurs experts en sécurité alimentaire et nutrition qui ont une connaissance approfondie des réglementations internationales.

Notre méthode de travail

  • Analyse des réglementations du pays cible : nous identifions les régulations spécifiques et garantissons que la traduction de l’étiquette respecte toutes les exigences légales.
  • Traduction spécialisée et révision : notre équipe d’experts traduit et révise chaque étiquette pour garantir la précision terminologique et le respect des régulations.
  • Contrôle qualité : avant la remise finale, nous révisons le document exhaustivement pour garantir que l’étiquette soit prête à la commercialisation.

Marchés qui bénéficient de nos traductions d’étiquettes alimentaires

Nous collaborons avec des entreprises qui exportent des produits alimentaires vers divers marchés internationaux, notamment :

  • Espagne et Union européenne : nous nous assurons du respect du Règlement (UE) 1169/2011.
  • États-Unis : adaptation aux normes de la FDA.
  • Amérique latine : respect des régulations des pays comme le Mexique, l’Argentine et le Brésil.
  • Asie : adaptation aux normes de la Chine, du Japon et d’autres pays.

Avantages à travailler avec BBLTranslation

Garantie du respect des régulations dans chaque pays cible.

Traduction spécialisée en sécurité alimentaire et nutrition, réalisée par nos experts en la matière.

Optimisation du temps et du coût, ce qui évite les erreurs qui peuvent retarder la commercialisation du produit.

Meilleure sécurité et confiance pour le consommateur cible.

Si votre entreprise a besoin d’assistance pour la traduction d’étiquettes alimentaires, BBLTranslation est prêt à vous aider à développer votre entreprise sans vous préoccuper des régulations.

Contactez-nous pour en savoir plus sur nos services et garantir que vos produits respectent toutes les normes internationales.

Nos valeurs

Votre réussite est la nôtre

Rapidité et confidentialité

Des traducteurs natifs spécialisés

Garantie zéro erreur

« La traduction est le prix à payer pour garantir la réussite d’un projet. »

Questions

Espagne : +34 93 187 6994

Italie : +39 06 983 52558

Royaume-Uni : +44 208 180 1993

Message

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.