Optimisez vos supports marketing grâce à notre traduction dans InDesign et Adobe Illustrator

BBL Translation, Brochures, Featured, Illustrations

Dans un monde de plus en plus mondialisé, une communication efficace est la clé du succès de toute entreprise. De la présentation des produits à la documentation technique, chaque détail compte pour transmettre votre message à un public international. Au sein de notre agence de traduction, nous sommes fiers de proposer un service unique qui permet à vos supports marketing d’atteindre un niveau supérieur : la traduction de brochures et de manuels dans InDesign et Adobe Illustrator.

Pourquoi la traduction de brochures et de manuels dans InDesign et Adobe Illustrator est-elle importante ?

Les brochures et manuels sont des outils essentiels dans la stratégie marketing de toute entreprise. Ils constituent la première impression que les clients potentiels ont de vos produits ou services, il est donc crucial que les informations soient présentées de manière claire, attrayante et cohérente dans toutes les langues. Grâce à InDesign et Adobe Illustrator, nous pouvons conserver la mise en page originale de vos documents lors de leur traduction, afin qu’ils conservent leur aspect professionnel et attrayant.

Avantages de notre service unique :

  1. Conservation de la mise en page originale : Grâce à notre expertise dans InDesign et Adobe Illustrator, nous pouvons conserver le design et la structure de vos brochures et manuels tout au long du processus de traduction. Cela garantit que vos documents traduits seront aussi formidables que les originaux.
  • Réduction des coûts : En optant pour notre service de traduction dans InDesign et Adobe Illustrator, vous n’avez plus besoin de faire appel à des designers supplémentaires pour adapter les documents traduits. Cela représente un gain de temps et d’argent considérable pour votre entreprise.
  • Efficacité et rapidité : Notre équipe de traducteurs spécialisés dans InDesign et Adobe Illustrator travaille efficacement pour garantir des livraisons rapides sans négliger la qualité. Nous nous engageons à respecter vos délais les plus exigeants afin que vous puissiez commercialiser vos produits en temps voulu.
  • Précision et cohérence : Nous nous concentrons non seulement sur la traduction des mots, mais également sur l’adaptation culturelle et la cohérence du message. Nous veillons à ce que vos brochures et manuels transmettent le même message percutant dans toutes les langues.

L’important de traduire la mise en page des supports marketing

Même des artistes comme Taylor Swift ont reconnu l’importance de la traduction du design dans leurs supports marketing. Au fur et à mesure de son expansion sur de nouveaux marchés, Swift a travaillé avec des experts en design et en traduction pour s’assurer que son image et son message soient compréhensibles et attrayants pour ses fans du monde entier. De la même manière, les entreprises peuvent tirer parti de la traduction de la mise en page pour entrer en contact avec un public international de manière efficace et captivante.

Pourquoi choisir notre agence de traduction ?

Au sein de notre agence, nous nous distinguons par notre engagement envers l’excellence et notre passion pour fournir des solutions linguistiques efficaces. Notre équipe de traducteurs professionnels maîtrise non seulement plusieurs langues, mais possède également une expérience du secteur et une expertise technique dans des logiciels tels qu’InDesign et Adobe Illustrator. Avec nous, vous pouvez compter sur le fait que vos supports marketing seront entre de bonnes mains et recevront le traitement qu’ils méritent.

Conclusion

La traduction de brochures et manuels dans InDesign et Adobe Illustrator constitue un investissement précieux pour toute entreprise cherchant à s’étendre sur de nouveaux marchés et à atteindre un public international. Dans notre agence de traduction, nous sommes prêts à vous aider à faire passer vos supports marketing au niveau supérieur, en maximisant votre impact international et en réduisant vos coûts en éliminant le besoin de faire appel à des designers supplémentaires.

Contactez-nous dès aujourd’hui pour découvrir comment nous pouvons vous aider à optimiser votre communication mondiale, et vous faire démarquer sur un marché de plus en plus concurrentiel. Votre réussite est notre engagement !

Nos valeurs

Votre réussite est la nôtre

Rapidité et confidentialité

Des traducteurs natifs spécialisés

Garantie zéro erreur

« La traduction est le prix à payer pour garantir la réussite d’un projet. »

Questions

Espagne : +34 93 187 6994

Italie : +39 06 983 52558

Royaume-Uni : +44 208 180 1993

Message

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.