5 cosas que no sabías de ver Netflix en España con subtítulos

BBL Translation

Ver Netflix en España es una apuesta por vídeos a la carta entre los que se incluyen series de éxito y películas, tanto nuevas, como clásicas. Cada vez son más las personas que se deciden a pagar una suscripción para decidir qué ponen en la TV, en el ordenador o en sus móviles eludiendo además lo más molesto de la TV comercial: la publicidad. Desde BBLTranslation, agencia de traducción e interpretación, queremos traer a nuestro terreno el que podría ser considerado un fenómeno de masas que ha supuesto el nacimiento de otras plataformas similares. Y lo hacemos, por supuesto, centrándonos en nuestra especialidad: los idiomas.

5 cosas curiosas sobre ver Netflix en España con subtítulos

  1. Ver Netflix en España con subtítulos ha hecho más fácil acceder a contenido en versión original. Aunque siempre han sido un público minoritario, los que demandaban series y cine en versión original lo han tenido difícil. Apenas hay salas que lo proyecten, y las cadenas de TV en automático lanzan al aire la versión interpretada en español. Con Netflix y las demás plataformas esto ha cambiado. Ahora cualquiera que quiera, puede verlo.
  2. La demanda de contenido V.O. ha aumentado con las plataformas online que lo ofrecen con subtítulos. España no es un país apasionado por las versiones originales. No somos los únicos, porque también Italia y Alemania traducen la mayor parte de sus contenidos audiovisuales. Sin embargo, la democratización de esta opción, gracias a estas aplicaciones, hace que sean cada vez más los que apuestan por V.O. Ya sea de forma habitual o esporádica, nunca hemos consumido tanta versión original como ahora.
  3. Las erratas en subtítulos han dado mucho juego en redes sociales. No ha sido una, sino mil veces. Es cierto que los traductores son humanos, pero utilizar a no profesionales -como comentamos en el siguiente apartado- ha jugado bastante en contra de esos subtítulos no siempre acertados. Además de eso, las frases hechas que se convierten al español con otras palabras también han dado juego a los fans de series y películas para lanzar debates en las redes y conseguir que muchos de estos se viralicen.
  4. Netflix ha apostado por la contratación de traductores profesionales para su oferta de contenido subtitulado. Es llamativo que Netflix haya intentado dar la vuelta a una de las polémicas más grandes sobre intrusismo en el sector de la traducción actual. De hecho, una serie de Movistar+ -su principal rival- cargada de errores, de copias de frases de traductores expertos, y firmada por amateurs, fue el desencadenante de todo ello. Para evitar que se le tachara de lo mismo, Netflix tiene una página dedicada a procesos de selección de traductores especializados en lenguas y con experiencia en el sector.
  5. ¿Todavía no sabes cómo ver Netflix en España con subtítulos? ¡Es muy fácil! Simplemente reproduce el contenido que quieras y busca un icono que se asemeja a un bocadillo de diálogo de los cómics. Al pinchar sobre él te aparecerán las opciones de configuración y podrás elegir el idioma de los subtítulos y el del audio. Al aceptar, tardará un poco en recargar la versión adecuada, y estarás disfrutando en segundos de tu serie o película mientras aprendes idiomas.

¿Por qué nos parece positivo ver Netflix en España con subtítulos?

Aunque en nuestro país ver las versiones originales de series y películas continúa siendo la opción minoritaria, aquellos que se atreven a poner a prueba a su cerebro ante el reto de los idiomas extranjeros se dan cuenta de todo lo que pueden aprender simplemente acostumbrándose a ver su contenido favorito en V.O. De hecho, en muchos centros de idiomas y escuelas se apuesta por este método de aprendizaje complementario. Además, te acercará a una serie de frases coloquiales y de expresiones de sectores específicos que de otro modo te resultaría difícil descubrir. Por todo eso, que cada vez haya más personas que apuestan por ver Netflix en España y en otras plataformas con subtítulos y en su idioma original es una gran noticia.

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.