BBL e Georgina Tremayne ospiti al programma TV Catalan Connections

Article

Barbara Beatrice Lavitola (Amministratore unico di BBLTranslation) e Georgina Tremayne (drammaturga di Tremayne Theatre Company) sono state protagoniste al programma Catalan Connections de El Punt Avui Televisió’ il 28 gennaio 2015.

Durante l’intervista, la conduttrice Marcela Topor, Barbara Beatrice Lavitola e Georgina Tremayne hanno condiviso la riflessione con il pubblico su come il teatro in inglese possa essere di notevole utilità per la comunità internazionale a Barcellona e per gli stessi madrelingua inglesi residenti nella medesima città.

BBLTranslation è un’agenzia di traduzioni il cui obiettivo è quello di aiutare aziende e privati a superare le barriere linguistiche e l’agenzia si fregia di collaborare in maniera continuativa con la Tremayne Theatre Company.

L’innovazione di BBLTranslation consiste, in questo specifico caso, nella creazione di glossari per le parole e le frasi idiomatiche usate durante gli spettacoli della Tremayne Theatre Company: si tratta di slang (linguaggio colloquiale) di uso quotidiano che in genere non si ritrovano nei libri di testo in lingua inglese ad uso scolastico.. BBLTranslation li propone sotto forma di semplice dizionario e ne riporta la traduzione in un inglese più formale, nonché in spagnolo e catalano. Grazie a questi glossari, il pubblico non madrelingua inglese può capire e godersi lo spettacolo, così come i madrelingua inglesi hanno l’opportunità di vedere la traduzione in catalano e spagnolo e arricchire il proprio vocabolario. E, come se non fosse abbastanza, Alan Torres Dwyer Baranguirus ha tradotto 3 spettacoli di Georgina in catalano. Tra questi, “River Limpopo”, il più recente dei tre, la cui prima sarà a Barcellona in aprile in inglese.

Questa collaborazione prova, ancora una volta, l’attenzione di BBLTranslation alle esigenze del mercato e l’affermarsi come trendsetter nell’offerta di nuovi prodotti e nuove metodologie per soddisfare i bisogni del pubblico che mutano di continuo. Non è un caso che BBLTranslation sia conosciuta come la prima agenzia di traduzioni in Spagna ad offrire un servizio pioniere: “sworn translations with digital PKCS#7/ CAdES signature” lanciato alcuni anni fa.

Barbara ha tenuto seminari per giovani imprenditori presso l’incubatrice Tarragona Impulsa, al Parco Tecnologico della Scienza e della Tecnologia di Tarragona, nonché presentazioni su Imprenditorialità e Innovazione, sottolineando l’importanza delle risorse umane quando si lavora in team. Come naturale conseguenza del suo stile, Barbara cerca sempre l’innovazione ed è campionessa nel proporre la rottura dello status quo quando un approccio nuovo è più favorevole.

Dopo anni di palcoscenico a Londra e New York, Tremayne Theatre offre un nuovo modo di vivere il teatro a Barcellona e praticare la lingua inglese direttamente con la cultura autoctona, attraverso rappresentazioni teatrali che di originale hanno tutto, persino la location. Ricordiamo il The Tatami Room, ristorante giapponese a Barcellona. 90 minuti di spettacolo e ancora in tempo per la cena!

BBLTranslation incoraggia la comunità locale a cogliere il più possibile l’opportunità della presenza dei madrelingua inglesi sul territorio. Una lezione di lingua inglese proprio dentro casa, senza dover prendere un aereo per andare all’estero. E ad un costo davvero irrisorio!

Rompete il ghiaccio, divertitevi, e, come dice Barbara: “incontrate i guiri (termine colloquiale in lingua spagnola per designare gli stranieri) nel vostro quartiere, approfittatene ed imparate dalla loro cultura!”.

Guarda il video: http://www.elpuntavui.tv/video.html?view=video&video_id=118043674&utm_campaign=vimeo&utm_source=elpuntavui&utm_medium=tvgi

I nostri valori

Il vostro successo è anche il nostro

Rapidità e confidenzialità

Traduttori madrelingua specializzati

Garanzia zero errori

"La traduzione è il prezzo da pagare per trasformare le opportunità in successi."

Domande

Spagna: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Regno Unito: +44 208 180 1993

Modulo di contatto

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.