Da Hollywood alla Corea e dalla Corea a Milano

Article

Da Hollywood alla Corea e dalla Corea a Milano. È questa la prossima sfida per BBLTRANSLATION: assistere la rinomata International Myeloma Foundation, con sede nella famosa cittadina statunitense, in occasione del case Fifth Annual IMWG Summit che si terrà presso l’Hotel Principe di Savoia di Milano dal 9 al 12 giugno 2014. Servizio richiesto: interprete dall’inglese al coreano.
Anche nella traduzione e nell’interpretariato si può parlare di sfide? Decisamente sì. E questo case study ne è la riprova. Innanzitutto la sfida relativa al reperimento della risorsa. BBLTRANSLATION non è un’agenzia di traduzioni convenzionale: il lavoro viene svolto rigorosamente con professionisti del settore, per cui è stato necessario ricercare un esperto in medicina che avesse esperienza anche come interprete, sebbene per International Myeloma Foundation il punto focale vertesse in primis sulla competenza medica.
La difficoltà si è riscontrata nel trovare un medico madrelingua coreano a Milano con un eccellente livello di inglese, la lingua in cui si terrà la conferenza. Se i coreani che vivono nella città meneghina parlano generalmente italiano, per contro un livello molto alto di inglese non è così scontato. E se a questo aggiungiamo la specializzazione nel settore medico, la ricerca si fa ancora più ardua.
La seconda sfida è stata relativa al budget del cliente: ottimi interpreti nel settore medico sono basati in Inghilterra, ma chiedere a loro di spostarsi su Milano avrebbe implicato l’aggiunta di spese di trasferta e soggiorno. Altra sfida affrontata con successo da BBLTRANSLATION che è stata in grado di contenere i costi riuscendo a reperire una risorsa in loco.
Il risultato? BBLTRANSLATION fornirà assistenza con un medico bilingue coreano/italiano, con perfetto inglese e residente a Milano. Zero costi di vitto, alloggio e trasferta a carico del cliente, massima competenza nel settore medico. Il perfetto interprete coreano a Milano di cui si era in cerca.
Per di più, grazie alla conoscenza della lingua italiana, l’interprete accompagnerà anche la delegazione coreana durante la visita organizzata per la città di Milano, traducendo le spiegazioni della guida turistica del Duomo, di Santa Maria delle Grazie e della Scala di Milano dall’italiano al coreano.
International Myeloma Foundation ha voluto altresì fare affidamento su BBLTRANSLATION per la traduzione della propria presentazione aziendale, unitamente ad altra documentazione societaria, dall’inglese al coreano e dall’italiano al coreano.

I nostri valori

Il vostro successo è anche il nostro

Rapidità e confidenzialità

Traduttori madrelingua specializzati

Garanzia zero errori

"La traduzione è il prezzo da pagare per trasformare le opportunità in successi."

Domande

Spagna: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Regno Unito: +44 208 180 1993

Modulo di contatto

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.