La importancia de la firma digital en las traducciones juradas

BBLTranslation, Traducción jurada

En el mundo de las traducciones juradas, la innovación tecnológica ha transformado la manera en que se gestionan los documentos oficiales. En BBLTranslation, como especialistas en servicios de traducción jurada, queremos abordar un tema clave para nuestros clientes: el uso de la firma digital en las traducciones juradas y su validez legal.

¿Qué es una traducción jurada?

Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor jurado, acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España. Este tipo de traducción tiene validez legal y es necesaria para documentos oficiales como certificados, sentencias judiciales, títulos académicos y otros.

Tradicionalmente, las traducciones juradas debían incluir la firma manuscrita y el sello del traductor jurado en formato físico, lo que implicaba la entrega o envío del documento original en papel. Sin embargo, los avances en legislación y tecnología han introducido la posibilidad de utilizar firmas digitales.

La firma digital en las traducciones juradas

Con la publicación del Real Decreto 734/2020, que regula la actividad de los traductores e intérpretes jurados, se reconoce la validez de la firma digital en las traducciones juradas. Esto representa un paso importante hacia la modernización del sector, ya que permite la entrega de documentos de manera ágil y segura.

Sin embargo, es importante aclarar que la firma digital no sustituye completamente los elementos tradicionales de una traducción jurada. Una traducción jurada con firma digital sigue siendo un documento oficial, pero debe cumplir con las siguientes condiciones:

  1. Firma manuscrita y sello: Aunque se utilice la firma digital, el documento debe contener la firma manuscrita y el sello del traductor jurado. Esto asegura que el documento sea legalmente válido.
  2. Sustitución del formato físico: La firma digital elimina la necesidad de enviar una copia física del documento, facilitando la entrega por correo electrónico o plataformas digitales seguras.

Ventajas de la firma digital

El uso de la firma digital en las traducciones juradas ofrece varias ventajas tanto para los clientes como para los traductores jurados:

  • Agilidad: Los documentos pueden enviarse al instante, eliminando tiempos de espera asociados al correo postal.
  • Seguridad: Las firmas digitales cuentan con encriptación que garantiza la autenticidad del documento.

Lo que debe saber el cliente

En BBLTranslation, aseguramos que nuestras traducciones juradas con firma digital cumplan con todos los requisitos legales establecidos en el Real Decreto 734/2020. Nuestros clientes pueden confiar en que recibirán documentos plenamente válidos, con la opción de entrega digital que ahorra tiempo y recursos.

Es fundamental que los usuarios conozcan que, a pesar de la comodidad de la firma digital, sigue siendo obligatorio que el documento incluya la firma manuscrita y el sello del traductor jurado. De este modo, se garantiza la integridad y validez legal de la traducción.

Conclusión

En BBLTranslation, estamos comprometidos a ofrecer servicios de traducción jurada que combinan la tecnología más avanzada con el cumplimiento estricto de la normativa vigente. Si necesitas una traducción jurada con firma digital, no dudes en contactar con nosotros. ¡Estamos aquí para ayudarte!

Traductores jurados BBLTranslation
Traductores jurados BBLTranslation

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.