BBL в эфире радио RKB

BBL Translation, Статья

В пятницу 27 февраля 2015 года Барбара из BBLTranslation в качестве приглашенного эксперта приняла участие в обсуждении взаимодействия культур при посредстве перевода на радио RKB (Radio Kanal Barcelona) 106.9 FM.

 

English Radio

“English Radio” выходит в эфир на RKB каждую пятницу с 9 до 10 утра. Катрина Логи ведет эту передачу, рассчитанную на англоговорящую аудиторию Каталонии.

 

Tremayne Theatre Company

BBLTranslation, бутиковое переводческое бюро, предлагает слушателям, владеющим английским, воспользоваться возможностью посетить пьесы Tremayne Theatre Company в Барселоне на английском языке, пользуясь при просмотре испано-каталано-английским списком слов, предоставляемым BBLTranslation и входящим в стоимость билета.

 

BBL Angel Wings

BBLTranslation также призывает слушателей обращать внимание на ошибки в английских переводах, с которыми мы сталкиваемся ежедневно. С этой целью был создан проект BBL Angel Wings. Он направлен на выявление низкокачественных переводов, которые плачевно отражаются на всем бизнесе.

 

BBL Translation выводит понятие профессионального перевода на новый уровень. Речь уже не идет о «дословном» переводе, скорее перевод стремится воспроизвести культуру, так что сама культура переводится и становится понятной при передаче с одного языка на другой.

 

Mobile World Congress

Сейчас, в преддверии Mobile World Congress, BBLTranslation получает множество заказов на устный перевод в рамках Конференции. Разумеется, BBL Translation рекомендует настоящим и будущим клиентам бронировать услуги устного переводчика для любого мероприятия заранее, не оставляя это на последний момент, так как лучшие устные переводчики очень востребованы. BBLTranslation гордится сотрудничеством с лучшими устными переводчиками разных специализаций, что позволяет переводчикам привнести дополнительные знания в переговоры помимо чисто лингвистической компетенции.

 

Trade Fair of the Legal Profession

Барбара из BBLTranslation также поделилась впечатлениями о ярмарке Trade Fair of the Legal Profession, организованной Коллегией адвокатов Барселоны (ICAB), и ознакомила слушателей с тонкостями присяжного перевода. BBLTranslation выполняет присяжные переводы документов для посольств и консульств, водительских удостоверений, дипломов о высшем образовании и различных справок, необходимх для получения работы за рубежом.

 

Angloinfo

BBLTranslation призывает слушателей воспользоваться Angloinfo, глобальной цифровой сетью для экспатов, проживающих в Барселоне, где предлагаются услуги BBLTranslation для выполнения присяжных переводов. Angloinfo – это идеальный сайт, где охвачены самые разные сферы жизни: карьера, временная работа для экспатов, учеба, выход на пенсию, повышение качества жизни, семейные обязательства, второе жилье и постоянная эмиграция.

 

BBLTranslation также дает совет частным лицам и компаниям, пребывающим в поиске переводческих услуг. Главный совет людям и организациям с ограниченным бюджетом на перевод: просто-напросто сократите количество слов, которые требуется перевести. Стоимость перевода рассчитывается на основе количества слов, поэтому при сокращении оригинала счет за перевод также уменьшается. Это простое решение позволит получить качественный перевод за приемлемую цену.

Johnny Cash — I Walk the Line

Во время интервью прозвучала выбранная BBLTranslation песня I Walk the Line в исполнении Джонни Кэша.

 

Если вы хотите быть в курсе новых проектов BBLTranslation, вы можете подписаться на нашу рассылку.

Наши ценности

Ваш успех – это наш успех

Скорость и конфиденциальность

Специализированные переводчики-носители языка

Гарантия полного отсутствия ошибок

"Перевод – это цена, которую нужно платить за создание новых возможностей."

Вопросы

Испания: +34 93 187 6994

Италия: +39 06 983 52558

Великобритания: +44 208 180 1993

Форма обратной связи

Privacy Policy
Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.