BBLTranslation estrena el otoño con la primera edición del “Cruïlla de Tardor”

Article

El pasado 15 de octubre arrancó la primera edición del festival “Cruïlla de Tardor”, la nueva propuesta de los organizadores del Festival Cruïlla que se celebra cada verano en el Parc del Fòrum de Barcelona y que ahora tiene continuidad también durante los meses de octubre a diciembre.
Tras el inicio del festival, hace dos semanas, con la actuación en la Sala Apolo de ILe (exintegrante del grupo Calle 13), los meses de noviembre (3 conciertos) y diciembre (2 conciertos) tendrán el grueso de actuaciones del “Cruïlla de Tardor”.
El estilo y el ambiente pretenden seguir en la línea del festival de verano, con grupos muy heterogéneos, un clima cercano y ofreciendo una experiencia musical intensa. El cartel para estos tres meses destaca, como en verano, por su dimensión internacional y local. Si en octubre la portorriqueña ILe levantó el telón del ciclo, en noviembre será el turno del cantautor estadounidense Andrew Bird (4 de noviembre), la joven rapera y poeta británica Kate Tempest (8 de noviembre) y los catalanes La Sra. Tomasa (12 de noviembre), uno de los grupos locales más internacionales.
El 1 de diciembre llegará el turno de los parisinos Caravan Palace, que actuarán en la Sala Razzmatazz.
El último plato y más esperado del festival llegará el día 7 de diciembre con la actuación en el Sant Jordi Club de Cristal Fighters. La banda londinense estuvo ya en el Cruïlla 2016 de verano, y ahora regresa para ofrecer un concierto más íntimo y cercano ante sus fans.
En total, seis conciertos para todo tipo de públicos que amplían el recorrido del “Cruïlla” y mantienen su transversalidad en procedencias y estilos musicales.
En BBLTranslation, seguimos colaborando con los festivales de “Cruïlla” en la traducción de contenidos debido al carácter internacional de su cartel y su público. Desde la organización se preocupan mucho por disponer de varios idiomas en todas sus vías de comunicación (web, redes sociales, materiales audiovisuales, etc.) para ofrecer la mayor calidad posible.
 

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.