Desde hace ya algunos años, el entretenimiento, el ocio y las actividades artísticas se han posicionado como uno de los más importantes sectores de desarrollo. De hecho, son muchos los nuevos negocios que se fundan dentro de este sector. Por esa razón, hay un ámbito especializado de la traducción cuya demanda se ha incrementado: la traducción en el campo musical.
Traducción musical y de ámbitos relacionados con el entretenimiento y la cultura
En muchos casos, estas empresas no solo requieren poder penetrar en nuevos mercados, o conseguir la atención de un usuario internacional apostando por la mezcla intercultural que supone por ejemplo la traducción de un hit musical con gancho que les permita comprender qué dice una canción. Hay que tener en cuenta que como negocios, todos los relacionados con la cultura, la música y el entretenimiento tienen también necesidades especiales en sus documentos más formales, y aquí es especialmente relevante todo lo relacionado con los derechos de autor en la traducción musical.
En BBLTRANSLATION realizamos traducciones de la mano de expertos en nuevas especialidades jurídicas, como por ejemplo la propiedad intelectual e industrial y las nuevas tecnologías.
Aparte de tener una licenciatura en derecho, nuestros abogados-traductores están especializados en derechos de autor, traducción de patentes, marcas y protección de datos. No solo traducimos, sino que también asesoramos a empresas productoras de contenido y desarrolladoras de software sobre la comercialización de su producto en mercados extranjeros. A la vez, les aconsejamos en sus contratos de licencia de marca para que se adapten a la normativa del país de destino. En BBLTRANSLATION proporcionamos servicios de traducción y revisión para músicos, productores, sellos discográficos, mánagers, bookers internacionales, entre otros agentes internacionales, además de festivales y salas.
Traductores del ámbito musical expecializados en el sector
Nuestros traductores y revisores están altamente capacitados y especializados en este campo de trabajo, cuentan tanto con los conocimientos jurídicos como con los conocimientos de la industria del entretenimiento. Esto asegura que comprenden a la perfección el contenido y que están familiarizados con el contexto profesional. Nuestro equipo de traductores y revisores trabaja a conciencia para proporcionar los trabajos con la más alta calidad; lo cual asegura que nuestros clientes reciben un servicio excepcional que cubre todas sus necesidades. Nuestro objetivo principal es asistir a nuestro cliente para que alcance sus metas y consiga que su negocio sea el más exitoso dentro del competitivo mercado que enfrenta.
Barcelona es una de las ciudades con una escena musical de las más variadas del mundo y, entre nuestros clientes, podemos nombrar el Festival Cruïlla de Barcelona y BMAT, empresa experta en monitorización musical a través de huella digital acústica, entre otros. Para nuestra agencia de traducción el compromiso con la cultura, así como con la comunidad en la que hacemos negocios es fundamental.
Garantizamos traducciones y revisiones de forma rápida y confidencial. No dudes en ponerte en contacto con nosotros y solicitarnos presupuesto sin compromiso, Estaremos encantados de poder ayudarte y analizar las necesidades específicas de tu proyecto de traducción. Sin lugar a dudas ¡esto es música para nuestros oídos!