Traducir archivo XML: una necesidad creciente para tiendas online

Cada vez son más las empresas y profesionales que se interesan por contratar una traducción XML. De hecho, en los últimos dos años, como traductores, hemos visto un auge sin precedentes en la solicitud de servicios para traducir archivos XML.

Esta alta demanda e interés en contratar agencias especializadas en traducción XML tiene una explicación. La mayor parte de las webs de e-commerce y tiendas online utilizan ese formato, o permiten exportar en el mismo todo el contenido del sitio web. También resulta habitual en las aplicaciones móviles, que permiten el uso de este documento como estándar para la exportación de datos.

Ventajas de traducir un archivo XML frente a formatos clásicos de editores de texto

Hasta hace no demasiado tiempo, el estándar de formato digital para contratar una traducción era el HTML. Sin embargo, esto ha cambiado de manera radical, y utilizar archivos XML tiene innumerables ventajas para el empresario, o las personas encargadas de la implementación y actualización de la web. A continuación, enumeramos algunas de las más destacadas para clientes que ya han utilizado los servicios que ofrece BBLTranslation:

  • La práctica totalidad de las plataformas e-commerce como WooCommerce, Shopify, PrestaShop, o Magento ofrecen la opción de exportar con un solo clic toda la información del sitio en XML.
  • Gracias al formato XML, aparecen desglosados todos los productos y sus características. Si es una tienda de ropa, en el XML veremos etiquetas como SKU, Marca, Producto, Descripción, Color, Talla, etc. Si es una librería veremos ISBN, Título, Autor, Editorial, Año de publicación, etc.
  • El uso de XML por parte de traductores especializados supone un importante ahorro de tiempo para el cliente, dado que no tiene que invertir en localizar cada categoría de información para explicarla al traductor, ni tampoco en optimizar luego el contenido para su posterior subida, dado que el proceso inverso de importación de XML una vez hecha la traducción es también muy sencillo.
  • El ahorro de tiempo permite también un ahorro de costes y añade una ventaja competitiva, ya que el sitio puede estar preparado para su lanzamiento en otros países en un tiempo rápido, garantizando así que no se pierden oportunidades de venta.

Nuestra agencia de traducción está comprometida con la satisfacción del cliente. Por ello siempre pensamos en las ventajas de la traducción directa de XML para recomendar a los que no se lo han planteado si esto reduce los costes del servicio y mejora los tiempos de entrega.

Usos de los archivos XML y otros formatos de traducción en el mundo online

No siempre que se contrata la traducción XML se está pensando en una tienda online. El formato XML es también muy habitual en la localización de software, que incluye la traducción de software, aplicaciones de dispositivos móviles, videojuegos, etc.

Además del XML, nuestra agencia de traducción suele recibir proyectos en otros tipos de formato cuya traducción directa permite, al igual que ocurre con el XML, una importante reducción de los tiempos de entrega y de los costes asociados. A modo informativo, os mostramos algunos de los formatos más demandados, especialmente en el ámbito de los correos electrónicos, subtítulos para producciones audiovisuales y archivos técnicos:

  • Formatos más habituales en los que se solicitan traducciones para correo electrónico:*.MSG*.EML*.EMLX* .OFT
  • Archivos de subtítulos SubRip (.SRT), WebVTT (.vtt), SubView (.sub, .sbv)
  • Archivos de tipo json y yaml

En BBLTranslation asesoramos a nuestros clientes sin compromiso sobre la mejor fórmula para optimizar su traducción. Analizamos los formatos disponibles y aconsejamos el uso de uno u otro según las necesidades y tiempos en los que se requiera el servicio. Ponte en contacto con nosotros para que podamos conocer tu caso y ayudarte.

Imagen de cortesía de James Osborne en Pixabay 



Deja una respuesta