公证翻译:须知

Article

2015年2月24日,在巴塞罗那律师协会(ICAB),BBL全球翻译有限公司芭芭拉·比阿特丽斯·拉维托拉(经理)和妮可·帕雷德斯·路德维希(翻译主管)出席了,由巴塞罗那青年律师分会(GAJ)成员伊丽莎白·巴蒂斯塔主持的公证翻译论坛

 

法律翻译与公证翻译

 

这次论坛详尽地诠释了什么是公证翻译法律翻译公证翻译之间的区别,如何翻译,由谁完成,以及许多其他建议,以便与会者能够找到称职的公证译员。他们还讨论了哪些是成为公证译员的必备条件,以及在英国、德国和意大利对公证翻译的不同要求。

论坛中,最受关注的6个问题:

  1. 公证翻译:聘用公证口译员好,还是公证笔译员好?

公证口译员公证笔译员之间的区别在于,口译员是口头翻译,而笔译员是书面翻译。二者均是公证翻译(公职人员或有职称证书),换句话说,翻译本人承担一切的责任。

 

要想选择合适的公证翻译,就一定要去找拥有这种类型文本翻译经验的知名专家。

 

  1. 公证译员能够认证原始文件的真实性吗?

 

绝对不能。公证译员只限于翻译,无权对原始文件的真实性提出建议。

  1. 复印件、传真件和电子文档可以翻译吗?

 

可以。如果公证译员翻译的文本是复印件、传真件、电子文档、核证副本、手机短信等,那么一定要在公证翻译稿中注明。

 

  1. 公证翻译与法律翻译之间的区别是什么?

 

公证翻译不同于法律翻译(后者在法院完成),因为公证翻译可以在任何情况下进行,可以是任何主题,而法律翻译一定是与法律文本有关。

 

请切记,法律翻译翻译的是与法律领域相关的文本。

 

  1. 如何递交公证翻译?

公证翻译的特点就在于其特定格式。公证翻译只能以书面形式递交,其中必须包括公证译员的亲笔签名和原始印章。

 

  1. 什么是带数字签名的公证翻译?

 

这次论坛中,另外一个的讨论热点是带数字签名公证翻译BBL Translation是西班牙首家提供该服务的翻译机构,需要特别指出的是,现在已经可以获得数字形式的海牙认证:这样一来,我们就为将来的公证翻译做好准备。

 

如果您想获得关于以上主题的更多内容,或者安排预约一场讲演,那么您可以以电子邮件的方式联系我们:

info@bbltranslation.eu

我们的价值

您的成功就是我们的成功

快速而保密

专业母语译员

绝对零错误

"翻译是将机会转化为成功的代价。"

客户咨询

西班牙: +34 93 187 6994

意大利: +39 06 983 52558

英国: +44 208 180 1993

反馈表

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.