专访霍尔迪埃雷鲁埃拉,巴塞罗那库鲁亚音乐节总监

Article

接下来的7月8,9日和10日将举行巴塞罗那库鲁亚音乐节,它是规模最大的夏季音乐节之一,去年参与者有4万6千余人。我们很荣幸采访到了节目总监霍尔迪埃雷鲁埃拉,深入了解了举办一场接待来自不同国家,语言多样的观众,规模如此大的音乐节的复杂性。此外,我们也深入探讨了对于所有的宣传渠道,高质量翻译的重要性。
组织一场国际规模的音乐节,主要困难有哪些?
最主要的困难就是我们建造的场所要保证能在三天里,给两万五千人,提供各种便利服务,能保证这个舞台能让这些大腕们能在这里展示他们不同风格的演出,剩下的就是纯粹的高品质享受,文明,音乐,无尽的音乐了。
您认为在与潜在观众和这些明星交流时,哪些元素至关重要?
这两者完全不同,但库鲁亚音乐节独具的特色又是大家的共鸣点。库鲁亚音乐节能代表这座城市和生活在这里的人们,在这里大家汇聚在一起,我们欢迎所有人,我们的音乐节是独一无二,非同一般的。
为了宣传范围更广,多语种宣传能起到怎样作用?
我们大部分观众来自巴塞罗那,周边城镇以及加泰罗利亚区,但不一定都说加泰语或者卡斯蒂利亚语。我们的音乐节像这座城市一样接待来自各国的人,这就是多语言宣传对我们为什么如此重要。
这样说来, 您们觉得这次音乐节的所有材料,宣传,海报都有卡斯蒂利亚语,加泰语,英文三种语言选择有什么重要性?
我们根据不同的观众,有不同的宣传方式,首先我们会根据他们的语言进行划分。网络,社交网络,横幅,在线广告,时事通讯,这些有三种语言让观众选择。打印的材料我们主要用加泰语编辑,因为我们线下的宣传主要还是针对加泰区。在对西班牙其他城市和欧洲其他国家的宣传我们用卡斯蒂利亚语和英文。
就拿英语来说,为了世界各地观众都能接收到准确信息,高质量的翻译需要起到什么效果?
它让我们离观众更近,帮助我们建立联系。在海报上除了宣传我们的大腕,我们也希望介绍我们的音乐节,除了音乐以外的一些活动,我们的与众不同,等等。我们需要专业人士来做这份工作,抓住精髓,而不仅是字面翻译,这样会显得我们没有特色。
为了让受邀艺术家了解我们音乐节的国际性,翻译成英文版本也是必不可少的吗?
内部文件,合同,音乐节简介,等等要有英文版本,这是必不可少的。很明显,对于他们的受众,我们的宣传也要用英文。

我们的价值

您的成功就是我们的成功

快速而保密

专业母语译员

绝对零错误

"翻译是将机会转化为成功的代价。"

客户咨询

西班牙: +34 93 187 6994

意大利: +39 06 983 52558

英国: +44 208 180 1993

反馈表

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.