BBL与乔治娜•特里梅因接受《加泰罗尼亚连接》电视专访

芭芭拉•比阿特丽斯•拉维托拉(BBLTranslation董事总经理)与乔治娜·特里梅因(特里梅因剧团剧作家),于2015年1月28日现身《今日关注》栏目的《加泰罗尼亚连接》专访。

 

本次采访由马塞拉•托波尔主持,芭芭拉•比阿特丽斯•拉维托拉与乔治娜·特里梅因,分享有关如何将英文话剧国际化,以及让巴塞罗那本土观众享受的见解。

 

BBLTranslation作为一家翻译公司,其目的是帮助企业和个人打破语言障碍,并且是特里梅因剧团持续多年的合作伙伴。

 

BBLTranslation为特里梅因剧团专门创建了戏剧中常用的单词和短语词汇。该词汇表涵盖了日常生活用语和俚语,而这些往往并不被包括在标准的英语课本当中。力求贴近英文原文,进而,进行加泰罗尼亚语和西班牙语的翻译。

 

凭借这份词汇表,非英语母语的观众可以轻松欣赏英语戏剧;英语母语的观众可以在同一时间学习加泰罗尼亚语和西班牙语。此外,令人兴奋的是,阿兰·托雷斯·德威尔·巴兰格热斯已将三部乔治娜的戏剧剧本翻译为加泰罗尼亚语。其中最新剧本《林波波河》,将于4月在巴塞罗那英文首演——具体时间遵循加泰罗尼亚演出安排。

 

此次合作再次证明了BBLTranslation以市场需求为本,并进一步强调了其为不断涌现的需求,提供创新解决方案的领导能力,这也使得在多年前他们便成为西班牙首家提供创业服务的翻译公司:“http://www.bbltranslation.eu/zh/traducciones-juradas-con-firma-digital-con-bbl-hoy-es-posible/”。

 

芭芭拉曾在塔拉戈纳科技园的企业摇篮促进活动中,为年轻创业者们讲演。其主题为创业与创新,她尤其强调人力资源在一个团队工作中的重要性。由于她的这种处事风格,每当一个新的做法更有利时,她便不断创新并成功地突破现状。

 

经过多年在伦敦和纽约的戏剧表演,特里梅因剧团为巴塞罗那提供了一种创新的方式,来体验英语文化,他们除了传统剧院外,还在非传统场所(如榻榻米房日式餐厅)表演其原创作品。伴随着90分钟的戏剧表演,仍有充足的进餐时间。

BBLTranslation鼓励当地群众,充分利用这些“送上门”的英语经历——只需花费出国旅行费用的一小部分,就能获得相同的体验。

打破沉默,尽情享受,正如芭芭拉所说:“接触老外!”就在自家附近,开始学习他们的文化。

视频链接:http://www.elpuntavui.tv/video.html?view=video&video_id=118043674&utm_campaign=vimeo&utm_source=elpuntavui&utm_medium=tvgi



发表回复