Cruïlla Barcelona offre le monde à ses spectateurs en termes de divertissement et de culture

BBL Translation

BARCELONE, ESPAGNE (13 juillet 2015) – Chaque année, le festival Cruïlla Barcelona surprend ces nombreux spectateurs avec sa programmation musicale et les diverses activités et attractions proposées. Des artistes internationaux en passant par la nourriture, les jeux et les aides humanitaires, entre autres, le festival attire de plus en plus de fans des différents pays en quête de divertissement et de diversité.
 
Food Trucks
Avec pas moins d’une trentaine de food trucks présents sur le site du festival, les participants ont pu goûter à diverses spécialités culinaires du monde entier. Cruïlla a mis à disposition de son public deux principales aires de restauration avec des food trucks. En se promenant le long de ces aires, les spectateurs avaient le choix : des burritos mexicains, des sushis japonais, des spécialités catalanes, d’appétissantes crêpes, des desserts et même des burgers américains ou des hot dogs. Il y en avait vraiment pour tous les goûts ! Les festivaliers ont donc pu profiter de délicieux repas avec un large choix en termes de nourritures et de boissons. Ce week-end, le Parc del Fòrum représentait, à lui seul, l’immense diversité culinaire que l’on peut retrouver sur l’ensemble des continents.
 
Artistes
Cette année encore, Cruïlla a accueilli nombre d’artistes du monde entier, faisant de ce festival l’un des évènements culturels les plus importants de Barcelone cet été. Avec des artistes de renoms venus des États-Unis (tels que Kendrick Lamar, Emeli Sandé, Aloe Blacc, etc.), du Royaume-Unis (Jamie Cullum), de Jamaïque (Damian Marley), de France (Caravan Palace), d’Australie (Xavier Rudd & the United Nations), de Cuba (Diana Fuentes), d’Israël (Asaf Avidan) ainsi que des représentants de la musique africaine (Osibisa) et brésilienne (Zuco 103) et bien d’autres, Cruïlla a, une fois de plus, misé sur l’exceptionnelle diversité de son festival afin de séduire un plus grand nombre de spectateurs.
 
Castellers
Le vendredi 10 juin, la Colla Jove de Barcelone a réalisé un show exceptionnel avec ses Castellers. Hommes, femmes et enfants, entrainés spécialement pour cette acrobatie, ont réalisé une étonnante tour humaine atteignant la hauteur d’un immeuble de 2 à 3 étages. Traditionnellement, les Castellers s’offrent en spectacle lors des principaux festivals. Les origines de cette tradition catalane, qui consiste à construire des tours humaines, remontent au 18ème siècle. Grâce à cette performance des Castellers, les spectateurs venus du monde entier ainsi que de toute l’Espagne ont pu assister à ce spectacle catalan typique et ancestral doté d’une touche de modernité avec l’utilisation de LED pour un show encore plus spectaculaire.
 
Beefeater In-Edit
Le public a également pu découvrir, avec la participation de Beefeater In-Edit, les diverses performances et vidéos associées au festival musical international. In-Edit est un site internet international qui présente des films de festivals. Ses membres sont spécialisés dans la production de documentaires musicaux. Ainsi, avec des fans présents dans de nombreux pays tels que l’Espagne, le Chili, le Brésil, l’Allemagne, etc. lors de l’édition précédente, il était donc normal pour Cruïlla d’avoir comme partenaire l’équipe de Beefeater In-Edit afin d’enregistrer et de diffuser des vidéos lors du festival. Les écrans de Beefeater In-Edit ont offert aux spectateurs des extraits de concerts, des playlists créées par les artistes eux-mêmes ainsi que des contenus audiovisuels spéciaux. Tout cela contribuant à la reconnaissance du festival Cruïlla Barcelona. Cette expérience, proposée par les écrans de Beefeater In-Edit, a permis au public d’en apprendre un peu plus sur les artistes en concert dans le monde entier. Si vous souhaitez regarder des vidéos documentaires sur les artistes du festival et bien d’autres, vous pouvez visiter leur site In-Edit.
 
 
Associations
Mise à part le divertissement et les autres activités, Cruïlla Barcelona doit aussi sa reconnaissance au travail accompli en collaboration avec diverses associations : Oxfam Intemón, Som nit, un projet de la Croix Rouge pour la prévention contre la drogue, à Aldees Infantils, à FETS et à Surf Help et Amnesty Internationale. Ces associations ont pour but de venir en aide aux personnes non seulement en Espagne mais également dans d’autres pays. Leur partenariat avec Cruïlla leur permet de multiplier leurs activités et d’aider un plus grand nombre de personnes. Il est donc important de saluer l’initiative de Cruïlla qui a permis au public de profiter de concerts multiculturels et également d’aider ces associations à l’échelle mondiale.
 
Cruïlla trouve donc toujours une nouvelle idée afin de séduire son public de tout âge mais aussi de tout horizon, de la nourriture proposée en passant par les aides associatives. BBLTranslation est donc ravie et fière d’avoir aidé Cruïlla Barcelona pour la traduction de leurs contenus en anglais lors ces derniers mois. Et, qui sait, peut-être que l’année prochaine Cruïlla nécessitera plus de traductions vers d’autres langues afin d’attirer encore plus de spectateurs ! Nous sommes impatients de voir ce que Cruïlla Barcelona nous prépare pour l’année prochaine !

À propos de BBLTranslation
BBLTranslation est une agence boutique de spécialistes de la traduction créée afin d’offrir des services personnalisés et une assistance linguistique haut de gamme aux sociétés ainsi qu’aux particuliers. Nous nous démarquons des autres agences en offrant un ensemble de prestations soignées afin d’assurer le succès des traductions de nos clients et des communications institutionnelles multilingues. Notre équipe travaille en étroite collaboration afin de s’assurer que les traductions soient bien plus que correctes, qu’elles soient impeccables ! Les traductions sont toujours réalisées par un professionnel natif de la langue demandée. Une bonne traduction est une traduction harmonieuse qui doit être considérée avec autant d’importance que sa version originale. À BBL, nous nous engageons à fournir un travail de qualité et un excellent rapport coût-efficacité, et ce, à tout moment.

Nos valeurs

Votre réussite est la nôtre

Rapidité et confidentialité

Des traducteurs natifs spécialisés

Garantie zéro erreur

« La traduction est le prix à payer pour garantir la réussite d’un projet. »

Questions

Espagne : +34 93 187 6994

Italie : +39 06 983 52558

Royaume-Uni : +44 208 180 1993

Message

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.