7 datos increíbles sobre el idioma italiano que te dejarán boquiabierto

Article

Del idioma italiano hay muchas certezas incuestionables, como su belleza cantable y sonora. En alemán, todas las palabras suenan a ejecución, incluso las más bonitas. Y en italiano, todo suena musical, como acariciado por un arpa. Incluso lo más vulgar. Sin embargo, más allá de este saber popular y estético, existen numerosos detalles sobre este hermoso idioma que muchos desconocen… ¿Quieres saber cuáles son?

7 datos asombrosos sobre el idioma italiano

Sal de las brumas de la ignorancia y sigue los cantos de sirena inspirados por versos de Dante y de Petrarca hasta estrellarte con la roca del saber en esta lista que hemos diseñado para ti. He aquí 7 curiosidades como 7 soles que salen, primorosos, por la Piazzetta. ¿Preparado?

1. Es el 20.º idioma más hablado del mundo

En su día Roma tuvo un imperio, y de ese imperio y de su vehículo comunicativo, el latín, nacieron otras muchas lenguas. Hoy las llamamos romances, haciendo honor a su origen. Sin embargo, el idioma que se habla hoy en Roma ocupa un lugar más bien discreto en el ranking mundial de los más hablados: el vigésimo.
Aun así, que semejante marca no distraiga de su importancia histórica, cultural y sentimental. Además, en nuestro planeta hay 62 millones de hablantes de italiano, repartidos en nada más y nada menos que 27 países, de los cuales cuenta con oficialidad en 5 de ellos. Podríamos decir que el italiano es como un equipo entrenado por Paco Jémez: no acaba alto en la tabla, pero cuenta con cifras de posesión imponentes. No está tan mal, ¿verdad?

2. Los otros países

Si antes decíamos que era lengua oficial de otros 5 países, te interesará saber cuáles son estos. Nada más y nada menos que Córcega, Malta, San Marino, Croacia y Eslovenia. Ah, sí, nos olvidábamos de uno… ¿Lo adivinas? La clásica pregunta trampa en la uno cae demasiado tarde: El Vaticano.

3. Hasta 2011 no fue el idioma más hablado de… ¡Italia!

Parece mentira, pero así es. En Italia hay un número altísimo de lenguas minoritarias… y minorizadas. Siguiendo el refranero español, se podría decir que se trata de un idioma al que le crecen los enanos… filológicos. Hoy en día, el estado italiano admite únicamente el italiano estándar como lengua oficial en todo su territorio. No obstante, hubo que esperar hasta 2011 para que fuera el más escuchado dentro de sus fronteras. Y aún en la actualidad, allá por las zonas meridional y nororiental de la península itálica, los dialectos locales son los más utilizados.
De hecho, el margen por el que el italiano normativo gana al resto de idiomas es escaso: solo el 53 % de los 60 millones de italianos lo emplean de manera preferente. Y si nos remontamos al siglo XIX, que pensándolo bien no está tan lejos, a la mitad de la centuria únicamente el 2,5 % de los italianos comprendía la versión estándar.

4. Letras desaparecidas

Si escribimos aquí KJWXY puede significar dos cosas: que al redactor de este artículo le ha dado un ictus mientras escribía o que las letras k, j, w, x, y no existen en el alfabeto italiano (solo se usan para extranjerismos).

5. Su palabra más larga te sorprenderá

¿Que cómo es? Sovramagnificentissimamente. Significa «mucho más que magníficamente», por lo que esta casi impronunciable y supercalifragilística palabra se reserva sólo para las definiciones colosales.

6. Más cerca de ti de lo que crees

El italiano está más cerca de las otras lenguas romances de lo que parece. Por ejemplo, con el francés comparte un 89 % de su léxico. En el caso del catalán, la cifra es de hasta un 88 %. Con el portugués hay una correspondencia del 82 %. El castellano y el rumano comparten última plaza de esta liga de similitudes con un nada desdeñable 77 %.

7. Dos vocales de más

¿Pensabas que una lengua tan rica fonéticamente se iba a conformar con cinco vocales? Cerramos el número 7 de esta lista con las 7 vocales del idioma italiano. Son estas: /a, ɛ, e, i, ɔ, o u/
Seguro que has descubierto muchas curiosidades sobre el idioma italiano desconocidas para ti. ¡Sin lugar a dudas es una de esas lenguas que tienen fama de ser románticas, pero que esconden dificultad en las traducciones! Recuerda que si necesitas servicios de traducción o interpretación en BBLTranslation contamos con una amplia plantilla de profesionales especializados.

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.