How legal copywriting can help you sell more

BBL Translation

Why law firms need legal copy writing

Legal copytranslation is the process of translating legal copywriting into another language whilst ensuring it is still enjoyable and accessible to non-legal audiences, no matter where in the world. Here at BBLTranslation we carry out our copytranslation services with great passion and we are dedicated to turning that impossible lingo into words and phrases which appeal to customers and would increase your law business opportunities by making your website legible, captivating and persuasive.

Don´t waste your time!

We are fully aware that law firms have important cases to deal with, and cannot spend their time ensuring their intricate legal issues and terminology are accessible and legible for clients, especially when translated into a different language. That´s why our company is here, to take care of the copywriting which will greatly increase your internet traffic and improve your content marketing considerably.

Legal copywriting is essential to law firms as it allows customers to be engaged by your website content, therefore increasing your clientele whilst successfully retaining existent clients, bearing in mind that law talk is normally difficult to understand, especially with all the specialised terminology.

Social media is becoming more and more important in today´s world and an impressive website with engaging, compelling legal copywriting can be how a client chooses between one law firm and another, especially if they are choosing an international law firm.

Not just websites, also newsletters

We do not just work on websites; we work on weekly newsletters that you can send by email about your law firm’s activities and about current news related to your practice area.

Where we come in

Here at BBLTranslation, we understand the law, writing and marketing, having had years of experience, and our copytranslations are guaranteed to turn your website into an engaging, persuasive marketing tool. Our copytranslations would not just merely translate the words of your content, but ensure that they are appropriate for the language and culture of the target country, allowing your international clientele to feel appreciated and understood.

SEOThanks to our great passion, dedication and experience, our copytranslations are guaranteed to be completely error free, so busy lawyers will not have to waste their time double-checking the content and can focus on what really matters, whilst knowing their clients are satisfied and have a full understanding of the work which is being carried out thanks to the accessible language on the webpage.

We give our word that our copytranslations will retain the correct meaning and be accurate in terms of the law in all your required languages, whilst enabling international clients to feel involved and clear on the matter, a feature which will provide satisfaction all round and which will be reflected in your figures.

Our workflow

COPYWRITER

We first have a briefing with the client and see what they need. And then we deliver 100% error-proof, top level copytranslations.

Case study – ITALIAN LAW FIRM based in Milan

Client wanted:

• A more direct tone
• Friendly tone
• New York style

 

Target audience was:
• Small companies to blue chip companies
• Sophisticated client

 

Plain Legal English

Legal Copywriting

We are trial lawyers with an established track record in commercial and corporate law, both at a national and international level.

We frequently represent companies in international litigation. Our clients view our extensive experience in dealing with international civil procedural law and international law conventions as a key factor to their success.

Our firm represents clients in international litigation and arbitration proceedings in and outside Italy. As a member of several global networks of law firms, we provide assistance to Italian companies involved in judicial and arbitration proceedings worldwide, with a particular focus on arbitration proceedings at prestigious arbitration institutions such as….

We also have considerable experience in serving notice abroad, deposing witnesses in foreign countries, and enforcing judgments that have been handed down abroad.

 

Aggressive, experienced business litigators advocating for your interests.

Our team works on your behalf to resolve all manner of corporate and commercial disputes, with the resources to handle cases on both the national and international levels.

Your business is your priority, and we make it ours.  We focus on results and efficiency, with a track record of success in a wide range of industries, including real estate, retail, financial services, consumer products, media and communications, among many other sectors.   

Every case is unique, and a one-size-fits-all approach to commercial litigation fails to prioritize your specific needs. Depending on the situation, a quick resolution with minimal expense may be appropriate. Alternative dispute might be explored. In other situations, more robust efforts to defend the company’s rights and interests may be needed, all the way through trial and appeal. We appreciate the variability and are here to protect your company’s interests no matter the situation. 

One unique strength we offer is significant experience in international litigation. If disputes cross national borders, we have the familiarity you need with proceedings throughout the globe. Whether you are seeking arbitration abroad, serving notice outside the US, deposing foreign witnesses, or enforcing judgments, we can help. With roots in Italy, we are a member of global legal networks with familiarity with institutions like …..

 

Our values

Your success is ours

Fast and confidential

Specialised native speakers

Zero-mistake guarantee

"A translation is the price you have to pay to turn an opportunity into success."

Client inquiries

Spain: +34 93 187 6994

Italy: +39 06 983 52558

United Kingdom: +44 208 180 1993

feedback form

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.