BBLTranslation participa en la IAAPA Expo Europe 2022

BBL Translation, BBL Translation

Tras dos ediciones sin poder celebrarse, en 2022 la IAAPA Expo Europe ha vuelto a organizar su cita anual. Este año, la feria se ha llevado a cabo en el centro de exposiciones ExCel de Londres, un emplazamiento perfecto entre Canary Wharf y el London City Airport. La directora gerente de BBLTranslation, Barbara Beatrice Lavitola, asistió al evento junto a más de 11 000 profesionales del sector. El encuentro siempre se ha caracterizado por ser una muestra de las últimas novedades en los sectores del ocio y los parques temáticos.

Los parques temáticos y los resorts están naturalmente ligados al entretenimiento y a las experiencias compartidas, lo que se traduce en grupos de amigos y familias en busca de atracciones únicas que solo pueden encontrar en lugares como estos, donde la gente puede juntarse y olvidarse del estrés y las preocupaciones, así como crear recuerdos imborrables y sensaciones que persisten en la memoria durante mucho tiempo. En esencia, esta industria tiene un impacto de por vida en las personas, y esto ha quedado refrendado tras la exposición celebrada este año en Royal Docks, un evento al que asistieron representantes de todos los actores del sector del ocio para mostrar su contribución a esta increíble industria.

El encuentro giró en torno al crecimiento y la modernidad. En general, las empresas buscan la innovación y mantenerse al día, y esto es algo que, sin duda, sucede en el sector de los parques de atracciones y los resorts. Para lograr que las partes implicadas entiendan cuál es la mejor forma de lograrlo, la organización programó numerosas charlas y encuentros, con contenidos desde cómo estar a la última en el ámbito de la restauración en un mundo tan cambiante hasta cómo fijar los precios de forma estratégica para fomentar el crecimiento empresarial.

En la charla What New UK Attractions Need to Know About participaron algunos de los pioneros de la nueva era del entretenimiento. En esta sesión se presentaron varios de los formatos más recientes que compiten actualmente por el tiempo de los clientes, desde el teatro inmersivo y la socialización competitiva hasta el primer «Amazement Park» del mundo, un nuevo concepto de parque temático introducido por Doug Douglas, de la National Farm Attractions Network.

En la programación también tuvieron cabida las experiencias en primera persona de agentes relevantes de la industria, que expusieron ideas fascinantes sobre la situación del mundo del ocio y el rumbo que está tomando.

Especialmente interesante fue la sección European Theme Park Legends, presidida por Reinoud Van Assendelft de Coningh, donde se mostró la trayectoria de algunos de los profesionales de más alto nivel del sector, así como las áreas que han sufrido mayores cambios en todo este tiempo. Gracias a los pensamientos e ideas de personas tan destacadas de este ámbito como Amanda Thompson o Philippe Gas, en BBLTranslation hemos profundizado en el conocimiento del sector y entendemos mejor su funcionamiento.

Al reunirnos y conversar con los asistentes, aprendimos mucho sobre el mundo del ocio y las atracciones y Barbara Beatrice Lavitola transmitirá este conocimiento al resto del equipo de BBLTranslation. Es indudable que una empresa que pretende generar experiencias memorables y momentos inolvidables debe relacionarse de manera eficaz con sus clientes, y para ello es fundamental comunicarse correctamente en su idioma. Gracias a nuestro profundo conocimiento del sector, los servicios que ofrecemos en BBLTranslation garantizan que cualquier empresa que quiera llevar su contenido a otros idiomas alcance su objetivo de manera exitosa.

BBLTRANSLATION, miembro de la IAAPA desde hace varios años, es una agencia de traducciones especializada en el sector del ocio y las atracciones, capaz de realizar copy translations (traducciones especialmente creativas enfocadas al negocio del cliente) de folletos comerciales, menús, flyers, etc. en los principales idiomas europeos y asiáticos. Entre sus principales clientes destacan: parques de atracciones, parques temáticos, parques acuáticos y empresas que ofrecen soluciones fotográficas para atracciones.

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.