GLOBAL COMPACT Communication on Progress

BBL Translation

Participant

Published

  • 2021/03/29

Time period

  • March 2020  –  March 2022

Format

  • Stand alone document – Basic COP Template

Differentiation Level

  • This COP qualifies for the Global Compact Active level

Self-assessment

  • Includes a CEO statement of continued support for the UN Global Compact and its ten principles
  • Description of actions or relevant policies related to Human Rights
  • Description of actions or relevant policies related to Labour
  • Description of actions or relevant policies related to Environment
  • Description of actions or relevant policies related to Anti-Corruption
  • Includes a measurement of outcomes

 

  • Statement of continued support by the Chief Executive Officer
  • Statement of the company’s chief executive (CEO or equivalent) expressing continued support for the Global Compact and renewing the company’s ongoing commitment to the initiative and its principles.

  • A nuestras partes interesadas:

    Me complace confirmar que BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL reafirma su respaldo a los Diez principios del Pacto Mundial de las Naciones Unidas en las áreas de los derechos humanos, el trabajo, el medioambiente y la anticorrupción.

    En esta Comunicación de progreso anual, describimos nuestras acciones para mejorar continuamente la integración del Pacto Mundial y sus principios a nuestra estrategia de negocios, cultura y operaciones diarias. También nos comprometemos a compartir esta información con nuestras partes interesadas a través de nuestros principales canales de comunicación.
    Atentamente,

    Barbara Beatrice Lavitola
    Directora gerente
    29 de marzo de 2021

Human Rights

  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of human rights for the company (i.e. human rights risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on Human Rights.

  • Las tarifas que pagamos son garantía para de una vida digna, sin distinción alguna de etnia, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición. Trabajamos siempre con cualquier cliente/proveedor independientemente de su sexo, religión, etc. Seguimos con nuestras traducciones de voluntariado y empleamos a personas que están en paro.

    Hemos realizado un diagnóstico en el cual se evalúan los factores de riesgos en Derechos Humanos de nuestra cadena de suministro (proveedores, subcontratas, etc.) y de nuestros socios empresariales y no hay ningún riesgo. Nuestro negocio se desarrolla sin discriminación alguna y total respecto de los derechos. El 98% de nuestros proveedores ¡disponen de una certificación.

    Apoyamos totalmente la libertad de afiliación y el reconocimiento efectivo del derecho a la negociación colectiva. Estamos dispuestos a trabajar juntos y a realizar cualquier tipo de esfuerzo encaminado a lograr un acuerdo mediante negociaciones genuinas y constructivas y que ambas partes evitan retrasar injustificadamente las negociaciones. Disponemos de mecanismos para escuchar, evaluar y hacer un seguimiento de las posturas, preocupaciones, sugerencias, críticas de los empleados con el propósito de aprender y adquirir nuevos conocimientos: por teléfono, correo electrónico y, sobre todo, en persona dirigiéndose directamente a la administradora de la empresa.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement Human Rights policies, address Human Rights risks and respond to Human Rights violations.

  • Garantizamos que a los trabajadores se les proporcionen instalaciones de trabajo seguras, adecuadas e higiénicas.

    Protegemos a los trabajadores de acosos en el lugar de trabajo, lo que incluye acoso físico, verbal, sexual o psicológico, abuso o amenazas.

    Tomamos medidas para eliminar los ingredientes, diseños, defectos o efectos secundarios que podrían dañar o amenazar la vida humana y la salud durante la fabricación, utilización o eliminación de productos.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • 100 % resultados positivos

Labour

  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of labour rights for the company (i.e. labour rights-related risks and opportunities). Description of written policies, public commitments and company goals on labour rights.

  • Las tarifas que pagamos son garantía para de una vida digna.
    El trabajo forzoso no se considera un factor de riesgo en nuestra entidad. No existen situaciones laborales en nuestra empresa donde sea necesario implantar medidas de conciliación. Apoyamos la eliminación de toda forma de trabajo forzoso o realizado bajo coacción. Eliminamos toda forma de trabajo forzoso o realizado bajo coacción colaborando con diferentes traductores según su disponibilidad. En cada momento, sabemos que ninguno de nuestros colaboradores realiza trabajo forzoso o bajo coacción. Disponemos de mecanismos que nos permiten verificar que nuestros principios y valores se hayan transferido a nuestra cadena de suministro en lo relativo a las buenas condiciones de trabajo, la ausencia de trabajo forzoso, etc. a través de formularios y atención al cliente/proveedor comprobamos en cada momento que hemos transferido nuestros principios y valores a nuestra cadena de suministro en lo relativo a las buenas condiciones de trabajo, la ausencia de trabajo forzoso, etc.
    Nuestra ha realizado un diagnóstico en el cual se evalúan los factores de riesgos en discriminación en la contratación, formación y promoción y el resultado fue que no tenemos ningún tipo de riesgo. Además, seguimos trabajando con profesionales de todas las edades y género. Apoyamos la abolición de las prácticas de discriminación en el empleo. En cada momento ofrecemos oportunidades tanto a hombres como a mujeres en todos los aspectos. Apoyamos la abolición de las prácticas de discriminación en el empleo y la ocupación. No tenemos expedientes abiertos y /o resueltos por acusaciones de acoso, abuso o intimidación en el lugar de trabajo.

    El trabajo infantil no es un factor de riesgo en nuestra entidad dado el tipo de actividad a la que nos dedicamos. Apoyamos la erradicación del trabajo infantil y ayudamos a las familias proporcionando a los padres excelentes condiciones de trabajo. Ningún momento utilizamos trabajo infantil. Este tipo de trabajo no se puede utilizar en nuestra agencia, ya que trabajamos con profesionales de gran capacidad intelectual y formación/experiencia de muchos años. Trabajo no apto para nada a niños. disponemos de una certificación de los estándares que prohíben el trabajo infantil, pero como ya hemos subrayado, no hace falta porque nuestro trabajo no lo pueden realizar niños, ya que solo trabajamos con expertos de los varios sectores, todas personas adultas, profesores y nuestro negocio es de tipo «intelectual», no manual.

  • Implementation
  • Description of concrete actions taken by the company to implement labour policies, address labour risks and respond to labour violations.

  • Garantizamos que la empresa no participe en ninguna forma de prácticas laborales forzadas u obligadas.

    Cumplimos con los estándares mínimos de salario.

    Garantizamos que las decisiones relacionadas con el empleo estén basadas en criterios relevantes y objetivos.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates performance.

  • 100 % resultados positivos

Environment

  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of environmental protection for the company (i.e. environmental risks and opportunities). Description of policies, public commitments and company goals on environmental protection.

  • Respetamos el medioambiente y mantenemos un enfoque preventivo que favorezca el medio ambiente. Fomentamos el ‘commuting’ andando o con el uso del trasporte público. El 98 % de nuestra documentación es en formato electrónico y utilizamos papel reciclado.

    Nuestra entidad tiene riesgos y responsabilidades en materia medioambiental. Cumplimos y fomentamos las iniciativas que promuevan una mayor responsabilidad ambiental. Usamos papel reciclado, intentamos imprimir lo mínimo posible, apagamos siempre los ordenadores y otra instrumentación eléctrica cuando no en uso.

    Utilizamos tecnologías respetuosas con el medio ambiente, por ejemplo, en las compras de todas las herramientas de trabajo (ordenador, destruidora de papel, etc.).

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement environmental policies, address environmental risks and respond to environmental incidents.

  • Evitamos el daño ambiental a través del mantenimiento regular de los procesos de producción y sistemas de protección ambiental (control de contaminación del aire, residuos, sistemas de tratamiento del agua, etc.).

    Garantizamos procedimientos de emergencia para prevenir y abordar los accidentes que afectan el medioambiente y la salud humana.

    Minimizamos el uso de químicos y otras sustancias peligrosas y garantizar el manejo y almacenamiento seguro de estos.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates environmental performance.

  • 100 % resultados positivos

Anti-Corruption

  • Assessment, policy and goals
  • Description of the relevance of anti-corruption for the company (i.e. anti-corruption risk-assessment). Description of policies, public commitments and company goals on anti-corruption.

  • Estamos totalmente en contra la corrupción en todas sus formas, incluidas extorsión y soborno. Rechazamos tanto explícita como públicamente la corrupción, la extorsión e implementamos procedimientos de prevención de blanqueo de capitales.

  • Implementation
  • Description of concrete actions to implement anti-corruption policies, address anti-corruption risks and respond to incidents.

  • Evaluamos el riesgo de la corrupción al hacer negocios.

    Mencionamos las palabras “anticorrupción” y/o “comportamiento ético” en los contratos con socios comerciales.

    Garantizamos que los procedimientos internos respalden el compromiso anticorrupción de la empresa.

  • Measurement of outcomes
  • Description of how the company monitors and evaluates anti-corruption performance.

  • 100 % resultados positivoS

Leer en línea: https://www.unglobalcompact.org/participation/report/cop/create-and-submit/active/449816

 

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.