Claves de la traducción turística

Article

Recientemente hemos hablado en nuestro blog sobre las posibilidades que ofrece una ciudad como Barcelona para los servicios de traducción e interpretación. Uno de los puntos más destacados era toda la demanda relacionada con el sector turístico. Se trata de algo extrapolable a miles de ciudades y destinos de todo el mundo que cuentan con el turismo como principal activo.
Hoy queremos profundizar algo más en los servicios de traducción e interpretación turística para conocer qué tipo de peticiones realizan las diferentes empresas privadas e instituciones públicas del sector y qué importancia tienen en su funcionamiento diario.

Traducción turística

Los servicios de traducción turística son muy relevantes para las empresas del gremio. Nos referimos por ejemplo a hoteles, restaurantes o museos, entre otros. Entre las principales demandas de servicios de traducción podemos destacar tres:

  • Página web: probablemente el más importante, sobre todo con la actual hegemonía del formato en línea. Las empresas del sector turístico tienen en su página web el escaparate para ofrecer al turista información, precios, posibilidad de reservar, etc. Es por ello que todo el contenido de la página web de un hotel, por ejemplo, debe contar con una traducción de calidad a todos los idiomas posibles o, cuanto menos, a los más representativos. La elección de los idiomas también dependerá del destino y de la procedencia de los turistas que suelen recibir. En cualquier caso, se trata de un servicio importante que, además, es bastante dinámico dados los cambios y la renovación de contenidos que muchas páginas sufren de forma constante.
  • Menús: en el caso de los restaurantes de las zonas turísticas de cualquier destino, la traducción de los menús a varios idiomas es necesaria para que los comensales entiendan bien el contenido de cada plato antes de elegir. Se trata de un factor que aporta comodidad al turista y supone un valor añadido a la calidad del establecimiento. En este caso, el tipo de traducción es más especializada, dado que la traducción de alimentos, platos o procesos culinarios en distintos idiomas requiere una especialización particular del traductor.
  • Folletos: se trata de otro formato imprescindible para espacios culturales como museos, exposiciones, teatros, etc. La llegada diaria de turistas a sus instalaciones hace que todos los folletos informativos o guías de museo o de exposición, por ejemplo, deban traducirse a varios idiomas para que el visitante disponga de todas las herramientas para disfrutar, entender y saborear su visita.

Interpretación turística

También en clave de interpretación hay servicios muy relacionados con el sector turístico que es importante citar. Nos referimos principalmente al servicio de guías turísticos multilingües. Como ocurría con las guías en papel, los guías turísticos realizan una exposición de una visita por los lugares más emblemáticos de la ciudad o bien explican el recorrido por un museo y sus obras. Es por ello que las empresas responsables deben contar con guías que dominen varios idiomas de forma que todos los oyentes puedan recibir el mensaje con la máxima precisión. Este punto aportará calidad a la visita y satisfacción al turista que, en caso contrario, no podría comprender muchas explicaciones de la ruta.
BBLTranslation ofrece servicios para el sector turístico como el citado de los guías turísticos multilingües para particulares o grupos, además de otros como los de personal shopper.
En resumen, el sector turístico requiere a diario la presencia de profesionales de la traducción y la interpretación que, además, deben tener el mayor grado de especialización posible para el público al que se dirige.

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.