BBL i Georgina Tremayne visiten el plató de Catalan Connections

Article

El 28 de gener de 2015, Barbara Beatrice Lavitola (directora i gerent de BBLTranslation) i Georgina Tremayne (dramaturga de la companyia Tremayne Theatre Company) van ser les convidades del programa Catalan Connections, emès per El Punt Avui Televisió.

Durant l’entrevista, dirigida per Marcela Topor, la presentadora del programa, Barbara Beatrice Lavitola i Georgina Tremayne van compartir amb nosaltres el seu parer sobre com poden gaudir del teatre en anglès les comunitats internacional i nacional de la ciutat de Barcelona.

BBLTranslation s’ha encarregat d’elaborar glossaris dels mots i les expressions que es fan servir a les obres de la Tremayne Theatre Company. Aquests glossaris inclouen vocabulari del dia a dia i expressions que no acostumem a trobar en els llibres de text en anglès. A més, inclouen alguns dels sinònims més usuals en anglès i la traducció en català i castellà.

Amb aquests glossaris gratuïts, el públic de parla no anglesa pot gaudir de les obres i els nadius anglesos poden millorar els seus coneixements de català i castellà. Com a gran novetat, Alan Torres Dwyer Baranguirus ha adaptat tres de les obres de Georgina Tremayne en català. River Limpopo, l’obra més recent, s’estrenarà en anglès a Barcelona l’abril vinent. L’adaptació catalana s’estrenarà en acabat.

Aquesta col·laboració torna a manifestar la voluntat de BBLTranslation per a satisfer les demandes del mercat tot destacant la seva posició de lideratge a l’hora d’oferir solucions innovadores com a resposta de les noves, i constants, necessitats del mercat (recordem queja fa uns quants anys que BBLTranslation va ser la pionera del servei de traduccions jurades amb signatura digital PKCS#7/ CAdES al territori espanyol).

Per la seva banda, Barbara ha conduït xerrades per a joves emprenedors sobre vivers d’empreses per a Tarragona Impulsa, al Parc Científic i Tecnològic de Tarragona. Durant aquestes xerrades sobre accions emprenedores i innovació, Barbara destaca la importància dels recursos humans a l’hora de treballar en equip. Arran del seu estil inherent, Barbara cerca tothora mètodes innovadors i està decidida a trencar motlles si els resultats han de ser positius.

Després de conviure als escenaris de Londres i Nova York durant anys, Tremayne Theatre porta a Barcelona una manera innovadora de donar a conèixer la cultura britànica amb les seves obres, que representa tant en escenaris de teatre com en recintes menys tradicionals (com al restaurant japonès The Tatami Room. Les obres duren 90 minuts, amb la qual cosa encara disposareu de temps per a gaudir d’un bon sopar).

BBLTranslation vol motivar la gent local perquè aprofiti aquesta experiència lingüística en anglès que li ofereix la ciutat de Barcelona, per un preu immillorable i molt més econòmic del que costaria gaudir d’una experiència com aquesta a l’estranger.

Proveu-ho, veniu a passar una bona estona, a conèixer els guiris del vostre barri (com diria la Barbara) i enriquiu-vos amb la seva cultura.

 

Mireu-ne el vídeo: http://www.elpuntavui.tv/video.html?view=video&video_id=118043674&utm_campaign=vimeo&utm_source=elpuntavui&utm_medium=tvgi

Els nostres valors

El teu èxit és el nostre

Rapidesa i confidencialitat

Traductors nadius especialitzats

Garantia zero errors

«La traducció és el preu de transformar una oportunitat en tot un èxit».

Preguntes

Espanya: +34 93 187 6994

Itàlia: +39 06 983 52558

Regne Unit: +44 208 180 1993

Formulari de contacte

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.