HI HA MOLTES COSES DARRERE D’UNA TRADUCCIÓ
Traduccions especialitzades i oficials.
Convertim les paraules en oportunitats de negoci.
Els nostres serveis de traducció i interpretació

Traducció
Traduccions escrites a càrrec de nadius experts en el sector del client. Embarca’t a l’exterior i fes créixer el teu negoci.
Més informació
Interpretació
Traduccions orals a càrrec d’intèrprets professionals perquè estalviïs temps i diners. Aconsegueix els teus objectius amb una bona comunicació.
Més informació
Serveis audiovisuals
Transcripció, subtitulació, voice over, serveis d’estenografia i molt més. Exprimeix al màxim les últimes tencologies del món audovisual i fes pujar les vendes.
Més informacióSectors en què assistim els nostres clients
Parcs d’atraccions i Parcs temàtics
El teu públic gaudirà d’una muntanya russa d’emocions. No et perdis cap oportunitat del sector dels parcs temàtics. Emocions, adrenalina i amics. Diverteix-te!
Màrqueting i Publicitat
El llenguatge és la clau de l’èxit per a aconseguir els teus objectius de màrqueting. Deixa que els nostres copywriters i copyeditors t’ho demostrin!
Dret i Finances
Demandes, contractes, comptes anuals, etc. no són cap misteri per al nostre equip de traductors legals. Deixa els teus documents més confidencials a les mans dels nostres experts.
Immobiliària
El sector immobiliari ja no pot prescindir d’una comunicació multilingüe de qualitat per a qüestions d’internacionalització, operacions logístiques o l’èxit en el mercat de subhastes.
Nàutica
Navega per una mar tranquil·la i deixa meravellats els teus clients amb traduccions a càrrec d’experts en dret marítim i en el sector nàutic en general.
Enginyeria
Treballem al costat d’enginyers que ens ajuden a trobar sempre el terme més idoni per a cada context.
Turisme
Som el millor partner per a agències de viatges, TTOO i hotels.
Aplicacions mòbils
Les aplicacions per a smartphones i tauletes han arribat per no marxar. Que tinguin èxit o fracassin pot dependre molt de la seva traducció. No te la juguis i aposta per un servei de qualitat.
Medicina
Parlem l’idioma dels metges i els pacients. Formació mèdica, documentació sanitària, assegurances mèdiques internacionals, etc. Comenta’ns què necessites i t’ajudarem encantats!
Els hem ajudat a triomfar
Notícies
-
Per què els subtítols mai corresponen amb l’àudio d’una pel·lícula?
Pot ser que tot veient una pel·lícula o sèrie t’hagis adonat que els subtítols no sempre corresponen amb el que diuen els personatges. Però per què? Els subtítols no haurien de ser una transcripció del que es diu per a passar-ho a escrit? És un problema dels traductors? O és que els traductors no són
juliol 13, 2023 -
SORTEGEM DOS ABONAMENTS DE 4 DIES PER AL FESTIVAL CRUÏLLA 2023
A BBLTranslation portem diversos anys com a patrocinadors d’un dels festivals de música més rellevants en l’escena internacional i catalana: parlem del Cruïlla. Per això, en aquest cas volem celebrar-ho amb els nostres clients i amb tothom qui tingui interès en el món dels idiomes i de les cultures. Hem decidit sortejar dos Abonaments de
juny 22, 2023 -
BASES LEGALS DE PARTICIPACIÓ AL CONCURS (DOS ABONAMENTS DE 4 DIES FESTIVAL CRUÏLLA)
EMPRESA ORGANITZADORA DEL CONCURS L’empresa Bibielle Global Translations SL, amb domicili al carrer Muntaner 200, 08036 Barcelona i amb número d’identificació fiscal B65336885, organitza un concurs (d’ara endavant el “Concurs”) que serà d’abast nacional i es desenvoluparà per internet. En són destinataris exclusius els usuaris residents a Espanya, tal com disposa l’apartat relatiu als requisits
juny 22, 2023