BBL Angel Wings ordena la crida i cerca de les males traduccions que engeguen a rodar el treball de les traduccions professionals

Amb BBL Angel Wings, BBLTranslation vol anar a la caça dels milers d’errors de traducció, amb què topem tot sovint, i exterminar-los.

La majoria dels turistes de Barcelona parlen anglès. Hi ha algun motiu que justifiqui escriure malament la paraula wellcome (en comptes de welcome = benvinguts) als adhesius dels vidres dels taxis?

L’exposició Milan Expo 2015 és a tocar i les traduccions que es poden veure per la ciutat italiana deixen molt a desitjar. Un dels bars més famosos de la catedral de Milà (il Duomo) ven cafè lligat (cafè lligat amb què? Amb cordes?); i a Catalunya, un restaurant català ofereix una creació que han batejat amb el nom de matat amb mel (creus que hi entraries?).

Quan BBLTranslation s’adona d’un error, esbatega les seves BBL Angel Wings damunt la foto tot compartint-la a les xarxes socials des del seu compte a Twitter.

Alguns dels restaurants de Barcelona i bars de Milà, així com museus i atraccions de Londres han rebut la incòmoda visita de les BBL Angel Wings.

Xoca bastant que fins i tot grans empreses no s’adonin que una bona traducció els obre noves oportunitats de negoci. I, en els casos que hem esmentat, millora la possibilitat de comunicar-nos amb èxit en una altra cultura.

Per què una bona traducció mai no es valora de la mateixa manera que un text original? Per què les posem en una situació d’inferioritat? Això passa perquè, sovint, la persona que encomana la traducció no és conscient que una traducció és tan important com el text original.

Si volem transmetre un missatge d’una manera eficaç en la nostra llengua materna, també ho fem de fer amb la traducció. L’impacte d’una traducció sempre hauria de ser el mateix que s’aconsegueix amb el missatge original.

Sovint, les traduccions es fan servir per ampliar el públic al qual volem adreçar-nos, per trencar barreres lingüístiques i perquè tothom percebi un producte o servei de la manera que el percep el públic local.

Sempre podem trobar traduccions econòmiques. Una traducció pot semblar-vos cara si és de gran volum. BBLTranslation vol compartir amb tots vosaltres els millors consells perquè pugueu estalviar-vos diners en les traduccions. Descobriu-los a http://www.bbltranslation.eu/en/recomendaciones/

Les BBL Angel Wings planen el territori… No permeteu que les vostres traduccions entrin en el seu radi d’acció. Demaneu ara un servei de traducció professional que us obrirà les portes d’un món de noves oportunitats per al vostre negoci.



Deixa un comentari

seventeen − ten =