Com es tria i tradueix el nom d’un tifó?

Entrevista a KaNoliAbinales de Buklod Tao Inc., Filipines.

 

Tots hem vist les notícies del pas d’un altre tifó devastador per les Filipines, el tifó Hagupit (Ruby).

Les costes filipines són la zona de la Terra amb més probabilitats de patir les conseqüències catastròfiques d’un fenomen natural tan perillós. Però, qui en tria el nom i per què sovint hi ha més d’un nom per a un mateix tifó? La realitat és que les agències bategen els tifons tan bon punt toquen la seva àrea de responsabilitat. Així, no es tracta de traduccions diferents segons l’idioma, sinó de noms diferents que cada regió assigna a un mateix tifó.

 

Hem tingut l’honor de poder conversar sobre el tema amb KaNoliAbinales, el fundador i un dels consultors de l’organització popular Buklod Tao de Banaba, San Mateu, Filipines.

 

BBL: KaNoli, ens pots explicar per sobre la teva història?

 

KaNoli: L’any 1994 em vaig ocupar de l’organització de sis comunitats eclesials de base, sis comunitats que estaven a càrrec del rector d’una zona pròxima a casa meva. L’any 1996 vam registrar l’organització a la Comissió Nacional de Mercat de Valors com a una organització comunitària autònoma amb el nom Buklod Tao.

 

BBL: Quants tifons has vist amb els teus propis ulls? Reben algun nom en tagal?

KaNoli: Des del dia en què vaig néixer fins a avui he vist uns seixanta tifons. L’últim que ha arrasat les Filipines es coneix amb una paraula en tagal, Hagupit, que significa ‘flagell’. És el nom del codi internacional. En l’àmbit local es coneix com Ruby, un nom de dona.

 

BBL: Com es diu ‘tifó’ en tagal, la llengua oficial de les Filipines, i d’on prové la paraula?

KaNoli: En tagal es diu Bayo o Unos. I encara tenim un tercer nom, Masungitnapanahon, que vol dir ‘Clima no gaire amigable’.

 

BBL: KaNoli, ens podries resumir per sobre les projectes de Buklod Tao?

KaNoli: Buklod Tao és una organització que es basa en la comunitat (CBO) i el seu objectiu és enfortir les capacitats de la comunitat tot reduint el risc de desastres, preparant-la per a possibles catàstrofes i preservant el medi ambient. Fabriquem bots salvavides amb fibra de vidre. Del 1997 al 2011, tan sols teníem un model. Però ara en tenim dos: un de petit i un de més gran. Les comunitats fan servir aquests bots per salvar les vides de mares, nens, gent gran, dones embarassades i malalts durant les inundacions dels rius Nangka i Marikina, dos rius que sovint es desborden. També estem intentant millorar el nostre centre d’evacuació assignant cubicles a uns 89 refugiats, però encara falta molt que sigui ideal.

 

BBL: He sentit dir que Buklod Tao també fa bosses i espardenyes per reduir la pobresa.

KaNoli: Les dones de la nostra organització cusen bosses amb brics de sucs reciclats. Un altre projecte és el projecte “Peus de Coco”, espardenyes de fibra de coco. Tot això ho venem però a escala reduïda. Ens agradaria molt poder augmentar les vendes per reduir encara més la pobresa de la comunitat.

 

 

 

Buklod Tao Incorporated es va fundar l’any 1994 i ha passat per diferents escenaris, positius i negatius, que han contribuït a dibuixar la identitat actual de l’organització, que compta amb el suport d’International Disaster Volunteers (IDV), una ONG que vol reducir de forma proactiva el risc de desastres. IDV és una associació benèfica de caràcter voluntari que ajuda diferents comunitats d’arreu del món a recuperar-se de manera sostenible i construeix comunitats resilients, tant abans com després d’una catàstrofe. Nicole Paredes, de BBLTranslation, ha estat una de les voluntàries d’IDV i ha ajudat Buklod Tao en diversos projectes, com donar classes de Dret de la dona i Dret ambiental.

 

La majoria d’aquests projectes encara són vigents. Podeu col·laborar amb Buklod Tao i els seus integrants amb el vostre donatiu, que podeu fer mitjançant el web d’IDV www.idvolunteers.org/donate.



Deixa un comentari

two × 2 =