Sorteamos dos abonos de 4 días para el Festival Cruïlla 2023

BBL Translation

En BBLTranslation llevamos varios años como patrocinadores de uno de los festivales de música más relevantes en la escena internacional y catalana: hablamos del Cruïlla. Por eso, en este caso queremos celebrarlo con nuestros clientes, y con todos aquellos que tengan interés en el mundo de los idiomas y de las culturas. Hemos decidido sortear dos Abonos de 4 Días entre aquellos que contesten de manera correcta a nuestro formulario con preguntas relacionadas con la música y artistas protagonistas en esta edición 2023 del festival. ¿Quieres participar? ¡Te explicamos la dinámica a continuación!

DINÁMICA DEL CONCURSO DE DOS ABONOS FESTIVAL CRUÏLLA 2023

Para poder participar solo tienes que rellenar el formulario de participación y contestar correctamente a las preguntas que te planteamos. El período en el que estará disponible será desde el 22 de junio hasta el 29 de junio a las 22:00. Todas las personas que lo completen y acierten a las cuestiones pasarán a formar parte de los posibles ganadores de los dos Abonos de 4 Días, válidos para los días 5, 6, 7 y 8 de julio de 2023 (Parc del Fòrum, Barcelona), que vamos a sortear desde BBLTranslation. Entre ellos, haremos un sorteo aleatorio y contactaremos vía correo electrónico o teléfono a la dos personas que hayan resultado ganadoras. Fácil, ¿verdad? Te adelantamos que las preguntas están relacionadas con la música y los artistas del Cruïlla, así que tendrás que ponerte al día con el festival si todavía no lo has hecho.

  • Período: 22 de junio hasta el 29 de junio a las 22:00.
  • Formulario. Accede al formulario de la promoción aquí.

  • Bases. Consulta las bases de la promoción aquí.

El compromiso de BBLTranslation con la música 

Nuestra empresa de traducción e interpretación BBLTranslation ha estado siempre comprometida con el mundo de la cultura y de la música. De hecho, llevamos años colaborando como patrocinadores con el festival Cruïlla, pero también con otros eventos del panorama nacional e internacional. Precisamente porque nos encanta nuestro trabajo, y creemos que es fundamental que en un ámbito en el que el lenguaje es lo que hace posible transmitir el arte, la traducción sea realizada por profesionales con amplios conocimientos, no solo de las lenguas en sí mismas, sino del propio lenguaje musical y del bagaje de ambas culturas para que las letras puedan ser comprendidas con la intención de su autor.

Si tienes una empresa del sector musical, puede que te interese conocer nuestros servicios de traducción especializados. De hecho, hemos trabajado con diferentes compañías, productoras y autores para hacer llegar esas letras a otros lugares del mundo y convertirlas en himnos en otros idiomas sin que perdieran el significado. Estamos especializados en traducciones jurídicas del campo musical, derechos de autor, asesoramiento a empresas productoras de contenido y desarrolladoras de software sobre la comercialización de su producto en mercados extranjeros. A la vez, les aconsejamos en sus contratos de licencia de marca para que se adapten a la normativa del país de destino. Puedes consultar más información en nuestro artículo sobre traducción musical, o ponerte directamente en contacto con nosotros contándonos sobre tu proyecto para que podamos hacerte una propuesta personalizada.

Los comentarios están cerrados.

Nuestros valores

Tu éxito es nuestro éxito

Rapidez y confidencialidad

Traductores nativos especializados

Garantía cero errores

«La traducción es el precio que se tiene que pagar para convertir una oportunidad en éxito»

Preguntas

España: +34 93 187 6994

Italia: +39 06 983 52558

Reino Unido: +44 208 180 1993

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Muntaner 200, 1ª planta Barcelona, 08036 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.