BBL e ICAB, pioneros que marcan la diferencia

Los abogados de todo el mundo se reúnen con el magnífico escenario de la ciudad de Barcelona como fondo e intercambian sus ideas en los speakers’corners, se presentan con elevator pitches, practican speed networking y sobrepasan las fronteras de la lengua.
Nuevas reglas de juego, nuevas oportunidades. El Ilustre Colegio de Abogados de Barcelona vuelve a proponer un evento ad hoc, la 3.ª edición de la Feria de la Abogacía. Ahora también los profesionales de la abogacía han acabado claudicando ante la eficacia de las técnicas de marketing más avanzadas.
Lo demuestra el hecho de que el Ilustre Colegio de Abogados de Barcelona es el primer Colegio de Abogados de Cataluña y de España que ha hecho posible el sueño de muchos abogados: intercambiar ideas con sus colegas internacionales, entretejiendo con ellos un diálogo sin barreras idiomáticas, sin fronteras.
Toda una confirmación del papel de pionero en ideas y acciones que para los abogados de todo el mundo representa el Ilustre Colegio de Abogados de Barcelona, con la complicidad del ambiente de renovación e reinvención continua que transpira una de las ciudades más cosmopolitas del planeta.
El Ilustre Colegio de Abogados de Barcelona abre las puertas de su casa escogiendo para la ocasión un nuevo plató: su propio centro de formación, para ofrecer la posibilidad a sus colegas internacionales de vivir de cerca una porción de su realidad local cotidiana.
Competir sin comunicar ya no es posible”, afirmaba Nicola di Molfetta, ex director de TopLegal y actual director de LegalCommunity en su editorial de mayo de 2010. Se ha acabado la época del boca a boca”, remarca Claudio Cosetti en su libro Marketing e Comunicazione per gli Studi professionali.
Un encuentro personal y no solo institucional para los profesionales procedentes de 16 países: abogados en Alemania, abogados en Bélgica, abogados en Brasil, abogados en los Estados Unidos, abogados en Francia, abogados en Italia, abogados en Japón, abogados en Letonia, abogados en Luxemburgo, abogados en Marruecos, abogados en Nigeria, abogados en Perú, abogados en Polonia, abogados en el Reino Unido, abogados en la República Checa y abogados en Rusia lucirán sus propias capacidades, su personal valor añadido en la esfera de los negocios, conscientes de que desde siempre el éxito ha residido en la credibilidad.
Entre los bufetes de Barcelona que han participado en el evento, hay que destacar el bufete SNAbogados, Busquets Abogados, Casanova Abogados, etc.
La comunicación en el sector jurídico ha evolucionado a la velocidad del rayo: una profesión que estaba acostumbrada a observar los hechos manteniendo las distancias desde un observatorio privilegiado antes de ofrecer sus servicios, ahora ha comprendido la importancia de entablar una estrecha relación con el cliente, quien con mucha probabilidad actualmente no habla nuestro idioma. Hoy en día el abogado tiene ante él sobrados recursos para no perder esta oportunidad: colaborar con compañeros de otros países y aprovechar los servicios de una buena agencia de traducción especializada en el sector jurídico para intercambiar eficientemente la documentación.
Barbara Beatrice Lavitola, de BBLTranslation, ha intervenido en la feria compartiendo con los demás participantes cómo ha evolucionado últimamente la traducción jurada, y también ha hablado del servicio pionero traducción jurada con firma digital. Además, ha explicado cómo es posible ahorrar en las traducciones jurando en un determinado país en lugar de en otro, y remarcando la importancia del traductor jurídico para los textos jurídicos: el conocimiento del derecho de los ordenamientos implicados es fundamental.



Deja un comentario

Nueve − dos =